[John Falco]: Cuộc họp thường kỳ lần thứ 10 của Hội đồng thành phố Medford hiện đang được tiến hành. Clark Herbies, bạn có thể gọi điện được không?
[Adam Hurtubise]: Con gấu nghị viện?
[Richard Caraviello]: quà
[Adam Hurtubise]: Vis Prezidan Caraviello?
[Richard Caraviello]: quà
[Adam Hurtubise]: Ông cố vấn? quà tặng Lời khuyên về thương hiệu? quà tặng Thượng nghị sĩ Morel? quà tặng Thượng nghị sĩ Scarpelli?
[John Falco]: quà tặng Cố vấn Falco? quà tặng Cả bảy thành viên đều có mặt. Giá như tôi có thể bắt đầu cuộc họp bằng cách đơn giản cảm ơn mọi người đã đến tối nay. Tôi cũng yêu cầu sự kiên nhẫn của bạn. Công nghệ còn mới mẻ đối với một số người trong chúng ta. Một số bạn có kinh nghiệm về việc này. Nhưng chúng tôi chắc chắn đang học hỏi khi chúng tôi đi. Đây là lần đầu tiên chúng tôi thực sự có Cuộc họp Kể chuyện của Hội đồng Thành phố Zoom. Vì vậy chúng tôi yêu cầu sự kiên nhẫn và hiểu biết của bạn. Tôi có cảm giác tất cả chúng ta sẽ được hưởng lợi khi hoàn thành việc này. Nhưng điều chúng ta định làm là tổ chức một cuộc họp tối nay, giống như ở tòa thị chính. Vì vậy lúc này tôi xin yêu cầu mọi người hãy đứng dậy chào cờ Tổ quốc. Tôi thề trung thành với lá cờ của Hợp chủng quốc Hoa Kỳ và nền cộng hòa mà nó đại diện, một quốc gia dưới quyền Chúa, không thể chia cắt, với tự do và công lý cho tất cả mọi người.
[Adam Hurtubise]: Cảm ơn
[John Falco]: Vì vậy trong chương trình tối nay, cuộc họp sẽ được truyền hình trực tiếp trên Kênh Comcast 22 và Kênh Verizon 43. Theo lệnh ngày 12 tháng 3 năm 2020 của Thống đốc Baker, một số điều khoản của Đạo luật các cuộc họp mở, Chương 38, Mục 18 của Luật chung và lệnh ngày 15 tháng 3 năm 2020 của Thống đốc, trong đó giới hạn nghiêm ngặt số lượng người có thể tụ tập tại một nơi, đã bị đình chỉ. Cuộc họp của Hội đồng Thành phố Medford này sẽ được tổ chức thông qua sự tham gia từ xa bất cứ khi nào có thể. Để biết thông tin cụ thể về nguyên tắc chung về việc tham gia từ xa của công chúng hoặc các bên có quyền hoặc được yêu cầu tham dự cuộc họp này, vui lòng truy cập trang web của Thành phố Medford tại www.medfordma.org. Đối với cuộc họp này, công chúng muốn nghe hoặc xem cuộc họp có thể truy cập vào liên kết cuộc họp được cung cấp trong tài liệu này. Công chúng sẽ không được phép tham dự trực tiếp. Tuy nhiên, chúng tôi sẽ cố gắng hết sức để đảm bảo rằng công chúng có thể xem chính xác buổi biểu diễn theo thời gian thực thông qua các phương tiện kỹ thuật. Nếu những nỗ lực tốt nhất của chúng tôi không thể thực hiện được, chúng tôi sẽ phát hành bản ghi âm hoặc video, bản ghi hoặc các biên bản đầy đủ khác của cuộc họp cho phương tiện truyền thông cộng đồng của Thành phố Medford hoặc Medford càng sớm càng tốt sau cuộc họp. Tôi cũng sẽ đọc một tuyên bố từ Thống đốc Baker. Đây là Văn phòng Thống đốc Khối thịnh vượng chung Massachusetts, Tòa nhà Quốc hội Tiểu bang, Boston, MA, 02133. Lệnh đình chỉ một số quy định của Đạo luật về các cuộc họp công cộng, Chương 30A, Mục 20 của Luật chung. XÉT RẰNG, vào ngày 10 tháng 3 năm 2020, Thống đốc Massachusetts Charles D. Baker, dưới quyền của ông theo Chương 17, Mục 2A, Chương 639 của Đạo luật năm 1950, đã tuyên bố tình trạng khẩn cấp ở Bang Massachusetts do sự bùng phát của loại vi-rút Corona mới 2019 (Covid-19). Đồng thời, Nhiều chức năng quan trọng của chính quyền tiểu bang và địa phương được thực hiện bởi các cơ quan công quyền, như được định nghĩa trong phần 18 của Chương 38 của Luật chung, trong các cuộc họp mở cửa cho công chúng để đảm bảo sự tham gia tích cực, đóng góp ý kiến và giám sát các chức năng của chính phủ, theo yêu cầu của luật pháp và chính sách công tốt. XÉT RẰNG, Trung tâm Kiểm soát và Phòng ngừa Dịch bệnh liên bang, Trung tâm Kiểm soát và Phòng ngừa Dịch bệnh và Bộ Y tế Công cộng Massachusetts. DPH khuyến nghị cư dân nên thực hiện các biện pháp bổ sung để duy trì khoảng cách xã hội với những người khác nhằm giảm nguy cơ tiếp xúc với COVID-19. Ngoài ra, CDC và DPH khuyến nghị các nhóm có nguy cơ cao, chẳng hạn như những người trên 60 tuổi, bất kỳ ai có vấn đề về sức khỏe hoặc hệ thống miễn dịch suy yếu và phụ nữ mang thai, nên tránh tụ tập đông người. XÉT RẰNG Mục 7, 8 và 8A của Chương 639 của Đạo luật năm 1950 ủy quyền cho Thống đốc thực hiện quyền đối với các cuộc tụ họp công cộng bất cứ khi nào cần thiết để bảo vệ sức khỏe và sự an toàn của người dân trong thời gian tình trạng khẩn cấp được ban bố, và XÉT RẰNG. Điện thoại rẻ tiền, mạng xã hội và các công nghệ dựa trên Internet khác hiện đã có sẵn cho phép các cơ quan công quyền tổ chức các cuộc họp qua mạng và cho phép công chúng theo dõi hoạt động của các cơ quan công quyền trong thời gian thực. XÉT RẰNG Quy tắc 20 của Chương 30A của Quy định được Bộ trưởng Tư pháp công bố Thành viên của các tổ chức công hiện được phép tham gia từ xa, với một số hạn chế nhất định. Vì thế bây giờ tôi ra lệnh này. Đầu tiên, nếu một cơ quan công được định nghĩa trong mục 18 của chương 38 của thông luật thì cơ quan đó không phải tuân theo các yêu cầu của mục 20. Chương 38 quy định rằng các cuộc họp được tổ chức ở nơi công cộng, công khai và dễ tiếp cận đối với công chúng, với điều kiện cơ quan công quyền có quy định để đảm bảo rằng các thành viên quan tâm của công chúng có thể tham gia vào các cuộc thảo luận công khai thông qua các phương tiện thay thế thích hợp. xin lỗi Các biện pháp thay thế phù hợp cho sự tham gia của công chúng có nghĩa là các biện pháp mang lại sự minh bạch và cho phép công chúng tham gia vào các cuộc thảo luận của cơ quan công quyền một cách phù hợp và hiệu quả. Những phương tiện đó có thể bao gồm nhưng không giới hạn ở việc cung cấp quyền truy cập công cộng qua điện thoại, Internet hoặc vệ tinh, Cho phép hội thảo bằng âm thanh hoặc video hoặc bất kỳ công nghệ nào khác cho phép công chúng tuân thủ rõ ràng các thủ tục của cơ quan công khi tiến hành các hoạt động đó. Chúng tôi được phép đưa sự tham gia tích cực của các thành viên công chúng vào thời gian thực như một yêu cầu cụ thể của luật, quy tắc hoặc quy định chung hoặc đặc biệt mà theo đó quá trình xử lý diễn ra. Bất kỳ phương tiện tiếp cận công cộng thay thế nào đều phải cung cấp cho sự tham gia này. Nếu một cơ quan công quyền thành phố, do khó khăn về tài chính, không thể, mặc dù đã nỗ lực hết sức, cung cấp một phương tiện thay thế để công chúng tiếp cận các hoạt động của cơ quan công quyền thành phố trong thời gian thực, thì cơ quan đó có thể xuất bản đầy đủ và đầy đủ các biên bản, biên bản hoặc hồ sơ khác trên trang web của thành phố trong thời gian sớm nhất có thể. Sau khi hoàn tất thủ tục. Tiểu mục này sẽ không áp dụng cho các thủ tục tố tụng theo luật hoặc quy định chung hoặc đặc biệt, hoặc pháp lệnh hoặc quy định của địa phương yêu cầu sự tham gia tích cực của công chúng. Các cơ quan công quyền phải cung cấp cho công chúng lựa chọn các cách khác để tiếp cận hoạt động của họ mà không cần đăng ký, trả phí hoặc các khoản phí tương tự. Thứ hai, tổ chức công có quyền cho phép tất cả thành viên tham gia từ xa vào bất kỳ cuộc họp nào của tổ chức công. Yêu cầu về số đại biểu phải có mặt trực tiếp tại một địa điểm họp cụ thể của cơ quan và chủ tịch theo quy định của Chương 38 của Luật chung, Mục 20D và 940 CMR 29.104B đã bị bãi bỏ. Thứ ba, các tổ chức công được bầu Những người chọn tiến hành tố tụng theo các biện pháp nêu tại Mục 1 hoặc 2 ở trên phải đảm bảo rằng bất kỳ bên nào có quyền hoặc được yêu cầu có mặt trước họ đều có thể tiến hành tố tụng từ xa. Điều gì sẽ xảy ra nếu bên đó là thành viên của cơ quan công quyền và tham gia từ xa theo Mục 2? Thứ tư, các quy định còn lại tại mục 18 đến 25 Chương 30A và Bộ trưởng Tư pháp. Nếu không, các nguyên tắc áp dụng sẽ không thay đổi và được áp dụng đầy đủ vào hoạt động của cơ quan công quyền. Lệnh có hiệu lực ngay lập tức. Nó sẽ có hiệu lực cho đến khi chấm dứt hoặc cho đến khi kết thúc tình trạng khẩn cấp, tùy điều kiện nào đến trước.
[Unidentified]: Tin tức này đến từ Thống đốc Baker. xin lỗi
[John Falco]: Trước khi chúng ta bắt đầu, tôi muốn cảm ơn mọi người đã tham gia tối nay. Tất cả chúng tôi tại Hội đồng Thành phố đều hy vọng rằng bạn và gia đình bạn vẫn khỏe. Tôi biết có rất nhiều người đã đến tham gia cùng chúng tôi tối nay. Như tôi đã nói lúc đầu, tôi chỉ muốn nói rằng nếu bạn cần trợ giúp trong thời gian này, vui lòng truy cập trang web của thành phố để biết thông tin về thực phẩm hoặc các nguồn lực sẵn có khác. Nếu chúng tôi có thể giúp đỡ, vui lòng liên hệ với tôi hoặc bất kỳ đồng nghiệp nào của tôi. Tất cả thông tin liên lạc của chúng tôi cũng có trên trang web của thành phố. Đây là sự kiện chưa từng có và cần rất nhiều sự ủng hộ từ cộng đồng. Chúng tôi muốn cảm ơn nhân viên Tòa thị chính, tình nguyện viên, quản trị viên, người ứng phó đầu tiên, giáo viên và ban giám hiệu trường học. Chúng tôi cũng muốn cảm ơn các chuyên gia chăm sóc sức khỏe của chúng tôi vì đã làm việc chăm chỉ trong thời gian chưa từng có này. Cảm ơn tất cả mọi người đã theo dõi và tham dự cuộc họp tối nay. Như tôi đã nói lúc đầu, chúng tôi yêu cầu sự kiên nhẫn. Công nghệ này sẽ mới mẻ với nhiều bạn ở đây tối nay. Chúng ta sẽ làm việc cùng nhau để thúc đẩy cuộc họp tiến triển. Chúng tôi muốn điều này giống như một cuộc họp thường kỳ của Hội đồng Thành phố. Bây giờ chúng ta sẽ bắt đầu với khán giả đầu tiên. Tối nay chúng ta có một số khán giả. Theo đó, thông báo điều trần công khai. 20-066, Thông báo về Phiên điều trần Công khai của Thành phố Medford. Hội đồng Thành phố Medford sẽ tổ chức các phiên điều trần công khai đang diễn ra từ xa thông qua Zoom. Thứ Ba, ngày 31 tháng 3 năm 2020 lúc 7 giờ tối. Đơn xin Giấy phép Sử dụng Đặc biệt Bán Xe Đã qua sử dụng Loại 2 và Giấy phép Sử dụng Đặc biệt Sửa chữa Ô tô Loại 4 theo Chương 94 của Pháp lệnh Phân vùng của Thành phố Medford, Mục 94-148D, của Elias McHale ở Alewife Autowork, 33B Mystic Avenue, Medford. Danh mục Quy định Sử dụng, Xe cơ giới Mục đích 27A, Giấy phép bán xe đã qua sử dụng loại II của Phương tiện Cơ giới Mục đích 37. Để có được giấy phép vận hành cửa hàng sửa chữa ô tô của bạn tại 33B Mystic Avenue, Medford, Massachusetts, Các kiến nghị kinh doanh và kế hoạch phân vùng có thể được xem tại cuộc họp của Văn phòng Thư ký Thành phố Method tại Massachusetts, gọi 781-393-2425 để biết bất kỳ điều chỉnh nào về TDD AIDS 781-393-2516 Method City là chủ lao động 504, và Theo lệnh của Hội đồng Thành phố, Thư ký Thành phố Adam L. Hurtubise đã thông báo rằng phương pháp này sẽ được sao chép vào ngày 20-27 tháng 2. Đây là một phiên điều trần công khai đang diễn ra. Bây giờ tôi cấp phép cho Tổng thống, Nghị sĩ Scarpelli.
[George Scarpelli]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi biết bạn đã có mặt tại một trong các cuộc họp của chúng tôi, nhưng tôi nghĩ bạn cần một số xác nhận và một số câu hỏi chúng tôi đã hỏi cần được trả lời. Tôi đã đến thăm nơi này. Nếu tôi được phép, hôm nay ông Jankovsky có đến đây thỉnh nguyện thư không?
[John Falco]: Không, tôi nghĩ đó là ông McHale.
[George Scarpelli]: McHale?
[John Falco]: Wi.
[George Scarpelli]: Được rồi, tôi sẽ gỡ bỏ nó nếu có thể. Vâng, chúng tôi có thể, tôi biết, ông khỏe không, thưa ông? Cảm ơn một lần nữa vì sự kiên nhẫn của bạn.
[John Falco]: Câu hỏi của tôi là: George, nếu có thể, chúng tôi có thể ghi lại tên và địa chỉ của bạn không?
[SPEAKER_02]: Mike McHale và 229 Curve Street, Dedham MA, 02026. Đây là địa chỉ nhà riêng.
[John Falco]: Cảm ơn
[George Scarpelli]: cảm ơn bạn Vậy, người khởi kiện, điều chúng ta đang tìm kiếm là anh ta đã đỗ xe phải không? Đúng. được rồi Vì vậy, hãy cho chúng tôi biết bạn sẽ tổ chức việc bán tất cả ô tô trên sân như thế nào. Bởi vì những gì tôi thấy là duy nhất. Vấn đề là số lượng xe trong bãi đậu xe lúc này, Mike. Sẽ rất hữu ích nếu bạn có thể giải thích điều này.
[SPEAKER_02]: Chúng tôi sẽ bán trước bốn chiếc xe và số còn lại sẽ được sửa chữa, việc này chúng tôi sẽ thực hiện ở phía sau.
[George Scarpelli]: Chà, thực ra thì có, nhưng không, bạn chỉ cần di chuyển xe ra xa bãi đậu xe hơn. Đúng. Đúng. Thưa Chủ tịch, tôi nghĩ đây là những lo ngại của chúng tôi về sự hiện diện của một số khu dân cư trong khu vực này và tác động của chúng. Trên thực tế, vì tôi đã đến đó nên có vẻ như nó sẽ không có bất kỳ ảnh hưởng nào đến khu vực lân cận. Và có vẻ như dù sao thì họ cũng có ô tô. Chúng ta phải cẩn thận, Mike, đừng làm quá. Tôi biết bốn chiếc xe phía trước nhìn đẹp. Chủ yếu là khu thương mại. Chúng tôi có các đại lý ô tô khác trên Đại lộ Huyền bí. Mọi thứ khác đều theo thứ tự. Thưa ngài Tổng thống. Tôi biết một số đồng nghiệp của tôi có một số câu hỏi, nhưng nếu có, tôi sẽ để lại những câu hỏi đó cho bạn trước khi nói. Không, họ không muốn đặt câu hỏi.
[John Falco]: Cảm ơn Scarpelli, ông McHale. Bạn đã chủ trì cuộc họp vừa qua phải không?
[Unidentified]: Nói đi, lên.
[John Falco]: Vâng, cảm ơn ngài Chủ tịch rất nhiều.
[Richard Caraviello]: Tôi có một câu hỏi. Tổng cộng sẽ có bao nhiêu chiếc xe? Chỉ bán để đi tour, còn điều mình quan tâm nữa là nó có nhiều trang bị nặng. Tôi biết nó không dành cho bạn, nhưng vâng, có một cái xẻng lớn và một cái máy đào, anh bạn. Tôi lo lắng cho mọi người, bạn biết đấy, họ đi cùng con cái và bọn trẻ sẽ kiểm tra thiết bị. Có cách nào không Có thể đặt một hàng rào tạm thời hoặc bằng nhựa ở đó để bọn trẻ không bước lên đó trong khi bố mẹ trông xe.
[SPEAKER_02]: Chúng tôi có thể nói chuyện với người chủ và tôi có thể yêu cầu anh ấy bỏ thứ gì đó vào vì tất cả thiết bị đều là của anh ấy.
[Richard Caraviello]: Tôi biết ở đó đã có hàng rào rồi, nhưng tôi nghĩ có một chiếc máy xúc, một cái xẻng trên đó và nhiều thứ khác, và tôi biết một số hàng xóm trước đây đã phàn nàn về việc có những thiết bị đó ở đó, nhưng Nó được phân vùng chính xác, tôi nghĩ bạn có thể để nó ở đó. Nhưng đây là mối quan tâm của tôi. Có, nhưng đừng làm vậy. Có lẽ nó giống như một hàng rào nhựa hay gì đó. Nó đi xuống nhanh chóng. Đây là mối quan tâm của tôi.
[SPEAKER_02]: Chúng ta có thể làm điều này. Có, chúng tôi có thể giải quyết vấn đề về hàng rào của bạn hoặc bất cứ điều gì bạn muốn bằng dây xích nhựa.
[Richard Caraviello]: Nhưng họ bán hàng rào màu cam. Bạn chỉ cần cuộn nó lên và quay lại. Điều này chỉ để giữ bọn trẻ tránh xa nó.
[John Falco]: chắc chắn. Cảm ơn Ủy viên Hội đồng Caraviello. Ông cố vấn? Ông cố vấn?
[Unidentified]: Đây là cái gì? Ông cố vấn?
[George Scarpelli]: Tôi nghĩ nó đã bị đóng băng.
[Adam Knight]: Cảm ơn rất nhiều, ông Chủ tịch. Tôi chắc chắn không có vấn đề gì với điều đó.
[Zac Bears]: Thưa ngài Tổng thống. Adam, chúng tôi không thể nghe rõ bạn.
[John Falco]: Consul Knight đang nỗ lực giải quyết vấn đề này, các lãnh sự quán khác có thắc mắc gì về vấn đề này không?
[Unidentified]: Không? Không.
[John Falco]: Xuất sắc. Cố vấn Naricio?
[George Scarpelli]: Đây là một trong những bất lợi, Cố vấn Falco.
[Adam Knight]: Vâng, chúng tôi nghe thấy bạn. Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi chỉ muốn đưa ra kiến nghị bổ sung các hạn chế đối với giấy phép. Tôi chắc chắn không có vấn đề gì khi ủng hộ anh ấy tối nay. Tuy nhiên, giấy phép đặc biệt phải gắn liền với công ty chứ không phải địa chỉ kinh doanh. Ngoài ra, thưa Chủ tịch, nếu chúng tôi có thể có được một bản đánh giá trong 90 ngày về nó, tôi chắc chắn sẽ ủng hộ nó mà không do dự vào chiều nay.
[John Falco]: ĐƯỢC RỒI
[George Scarpelli]: Cảm ơn ngài, thành viên Quốc hội.
[John Falco]: Cảm ơn ông cố vấn. Hội đồng có câu hỏi nào khác không? Cố vấn Scarpelli.
[George Scarpelli]: Tôi cảm ơn Nghị sĩ Knight vì điều đó. Tôi nghĩ đó là điều tôi muốn bổ sung, nhưng tôi đánh giá cao sự tham gia của bạn. Vì vậy, thưa Chủ tịch, tôi nghĩ mọi thứ khác đều ổn và chúng ta đang tiến triển tốt đẹp.
[John Falco]: Cảm ơn Nghị sĩ Scarpelli. Nghị sĩ, tôi xin lỗi, Bộ trưởng Hurtubise, ông có nhận được email nào liên quan đến phiên điều trần này không?
[Adam Hurtubise]: Tôi thì không. Tôi chưa nhận được bất kỳ email nào liên quan đến phiên điều trần này. Yêu cầu của Phó Tổng thống Caraviello có phải là hành vi phạm tội và sửa đổi không?
[Richard Caraviello]: Đây là một yêu cầu. Tôi sẽ không ép bạn phải nói điều này, nhưng vì lý do an toàn, tôi chỉ yêu cầu bạn ghi nhớ điều này.
[John Falco]: Chúng tôi đang nhận được sự cho phép của ông McHugh.
[SPEAKER_02]: Hoàn hảo, vâng. xin lỗi Tôi xong rồi, xin lỗi. Tôi không biết mình có im lặng không. Không, bạn đây.
[Zac Bears]: Chúng tôi luôn có thể nghe thấy bạn.
[SPEAKER_02]: Bạn đang rất phấn khích.
[John Falco]: ĐƯỢC RỒI
[SPEAKER_02]: Hãy chăm sóc nó thật tốt nhé. Cảm ơn tất cả mọi người. Cảm ơn
[John Falco]: cảm ơn bạn Có điều gì tôi không nghi ngờ? Hãy để tôi kiểm tra ở đây. Zach, bạn có thấy vấn đề gì không? Bạn có bàn tay nào không?
[Zac Bears]: Tôi không thấy cái nào cả.
[John Falco]: Xuất sắc. Được rồi, Nghị sĩ Scarpelli, ông có kiến nghị phê chuẩn không?
[Richard Caraviello]: Tôi đề nghị phê duyệt, hãy tiếp tục, cảm ơn bạn. Ủy viên Hội đồng Caraviello đã ủng hộ.
[John Falco]: Vì vậy, theo đề xuất của Nghị sĩ Scarpelli và được ủy viên bởi Nghị sĩ Caraviello, Bộ trưởng Hurtubis, bạn có thể gọi được không?
[Adam Hurtubise]: Hãy tham khảo ý kiến của Gấu. Đúng. Phó Tổng thống Caraviello. Đúng. Thưa ông cố vấn. Đúng. Đánh dấu nghị sĩ. Đúng. Cố vấn Morel.
[John Falco]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Thượng nghị sĩ Scarpelli. Đúng. Tổng thống Falco.
[John Falco]: Có, 7 nếu có, 0 nếu không; chuyển động đã được thông qua.
[Unidentified]: Chúc may mắn, Mike. Cảm ơn và chúc may mắn. Vâng, tôi rất biết ơn. cảm ơn bạn chúc ngủ ngon chúc ngủ ngon
[George Scarpelli]: chúc ngủ ngon
[Unidentified]: cảm ơn bạn Tôi đánh giá cao điều đó.
[John Falco]: Không có gì. 19-652, Thông báo về Phiên điều trần Công khai, Văn phòng Thư ký Thành phố Medford, ngày 31 tháng 3 năm 2020. Hội đồng Thành phố Medford sẽ tổ chức một buổi điều trần công khai vào ngày 31 tháng 3 năm 2020 lúc 7 giờ tối. Trở nên ảo với quyền truy cập từ xa bằng Zoom. Về việc sửa đổi do Hội đồng Thành phố Medford đề xuất sửa đổi Chương 94 Điều Năm, Bốn về Phân vùng. Mục 94-141 bổ sung một điều khoản chung mới quy định rằng không được phép có hai công trình kiến trúc chính trên cùng một lô đất nếu mục đích sử dụng chính của chúng là để ở. Quy định này áp dụng cho tất cả các khu vực ngoại trừ khu vực sử dụng hỗn hợp. Bản sao đầy đủ của nội dung sửa đổi có sẵn tại Văn phòng Thành phố. Tòa thị chính Medford, Phòng 103, gọi tới Văn phòng Thư ký Thành phố Medford: 781-393-2425 Bất kỳ chỗ ở hoặc hỗ trợ nào theo yêu cầu của Hội đồng Thành phố Medford Adam L. Hurtubiseas Clark. Vì vậy, với sự cho phép của bạn, đây là câu hỏi đã được đặt ra với chúng tôi trước đây và chúng tôi đã gửi nó đến ủy ban CD. Chúng tôi đã nhận được một lá thư từ Andre LaRue, chủ tịch lâm thời của Hội đồng Phát triển Cộng đồng, mà tôi sẽ đọc cho các bạn ngay bây giờ. Chủ tịch Hội đồng Thành phố Medford John T. Falco, Jr., Chủ tịch lâm thời Andre LaRue, ngày 5 tháng 2 năm 2020. Nghị quyết Hội đồng 1965-2 đề xuất sửa đổi Chương 94, Phân vùng, để bổ sung giấy phép chung cho Mục 94-141 cấm xây dựng hai công trình chính trên cùng một lô đất nếu mục đích sử dụng chính của cả hai công trình là khu dân cư. Sau thông báo chính thức và buổi điều trần công khai Vào ngày 29 tháng 1 năm 2020, Ủy ban Phát triển Cộng đồng đã bỏ phiếu khuyến nghị Hội đồng Thành phố Bedford không áp dụng những thay đổi được đề xuất. Ủy ban Phát triển Cộng đồng cũng bỏ phiếu đề nghị Hội đồng Thành phố xem xét tạm dừng cấp phép trong sáu tháng đối với hai tòa nhà lớn trên cùng một khu đất nếu mục đích sử dụng chính của chúng là để ở. Trong thời gian tạm dừng, Ủy viên Tòa nhà sẽ xây dựng các hướng dẫn thiết kế. Lệnh cấm không áp dụng cho các đơn xin cấp giấy phép được nộp trước ngày bỏ phiếu của hội đồng. Việc miễn trừ có thể được cấp khi Ủy viên Tòa nhà có toàn quyền cho phép xây dựng hai tòa nhà dân cư, với điều kiện là phải bảo tồn kiến trúc lịch sử của địa điểm. Cảm ơn bạn đã xem xét những gợi ý này. Andre LaRue, chủ tịch lâm thời. Thông điệp đã được sao chép tới Thị trưởng Mungo Kern, Quyền Luật sư Thành phố Kimberly Scanlon, Thư ký Thành phố Adam Hurtubise và Ủy viên Tòa nhà Paul Moki. Chúng tôi cũng có, chúng tôi thực sự có, anh ấy thực sự đang nói chuyện điện thoại, nhưng Paul Moki, ủy viên tòa nhà, tôi đã yêu cầu anh ấy đến sớm. Thực ra đó là ngày hôm qua nên nếu có ai có thắc mắc, tôi rất vui lòng gọi cho bạn. Nhưng tại thời điểm này, tôi sẽ tuyên bố mở phiên điều trần công khai cho bất kỳ ai ủng hộ đơn thỉnh cầu. Tôi tự hỏi liệu có ai muốn lên tiếng ủng hộ điều này không. Thôi, không nghe hay nhìn thấy gì cả, tôi tuyên bố phần này của phiên điều trần đã khép lại. Có ai phản đối yêu cầu này không? John, bạn có nhìn thấy đôi bàn tay này không? Vâng, được rồi. Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ của bạn để đăng ký.
[William Navarre]: Xin chào, William Navarre. bạn có thể nghe tôi nói không
[John Falco]: Wi.
[William Navarre]: Được rồi, được rồi. 108 Phố Medford, Căn hộ 1B. Về cơ bản, tôi phản đối việc coi việc xây dựng tòa nhà thứ hai trên một lô đất là bất hợp pháp bởi vì mặc dù hiện tại chúng ta đang ở trong tình trạng khẩn cấp về COVID-19, nhưng một khi tình trạng này kết thúc, chúng ta sẽ quay trở lại tình trạng khẩn cấp thông thường là thiếu nhà ở, tắc nghẽn giao thông và tình trạng khẩn cấp về môi trường. Với hoàn cảnh, tôi nghĩ điều này là rất không mong muốn. Chúng tôi sẽ gây khó khăn hơn cho việc xây dựng nhà ở ở Medford gần nơi mọi người làm việc và cần nó, v.v., tăng thời gian đi lại, buộc người dân từ những khu vực mà họ có thể đi tàu điện ngầm đến những khu vực mà họ không thể, v.v. Vì vậy, nói chung, tôi ủng hộ việc xây dựng nhà ở ở đây và tôi lo ngại rằng những điều này sẽ gây khó khăn hơn. Cảm ơn
[Unidentified]: Cảm ơn rất nhiều. Tôi cảm ơn bạn.
[John Falco]: Chà, bây giờ chúng ta... Xin chào, Alexander Lassenhop.
[Alex Lussenhop]: Xin chào, bạn có thể nghe thấy tôi nói không?
[John Falco]: Có, nếu bạn có thể thêm tên và địa chỉ của mình để đăng ký.
[Alex Lussenhop]: Tất nhiên là Alexander Lassenhop, 28 Đại lộ Wright. Tôi cũng có một số lo ngại về đề xuất này, đặc biệt là vì nó có vẻ ngăn cản việc bổ sung nhà ở rất cần thiết thông qua việc xây dựng mới hoặc cải tạo các công trình hiện có trên địa điểm. Nếu mảnh đất đủ rộng để xây tòa nhà thứ hai thì tôi thấy không có lý do gì để làm như vậy Người ta không nên cho phép họ xây dựng. Tôi lo ngại rằng điều này có thể hạn chế khả năng của Medford thực hiện những việc trong tương lai như cho phép các đơn vị nhà ở phụ kiện. Đây là một công cụ rất quan trọng để cải thiện nhà ở giá phải chăng, giúp người cao tuổi và các thành viên gia đình của họ già đi tại chỗ, đồng thời tăng thêm mật độ cộng đồng mà không có nhiều tác động trực quan. tôi sẽ làm điều đó Khi đọc thư của André, tôi được biết rằng BDC khuyến nghị không nên áp dụng đề xuất này và đề xuất tạm dừng trong sáu tháng. Nếu bạn tin rằng vấn đề này cần được giải quyết theo cách nào đó, tôi khuyến khích bạn bỏ phiếu cho đề xuất này thay vì sửa đổi bằng văn bản. cảm ơn bạn Cảm ơn bạn rất nhiều.
[Unidentified]: Quét những chiếc nhẫn cũ.
[Barry Ingber]: Đúng. Barry Ingber, 9 Draper Street, chào mừng đến studio của tôi. Do đó, tôi đồng ý với hai diễn giả trước rằng sắc lệnh này có thể ngăn cản việc tạo ra các đơn vị nhà ở giá cả phải chăng và thân thiện với môi trường thông qua việc xây dựng hoặc sửa đổi. Nếu đây là phản ứng đối với sự việc xảy ra ở phố Forest cuối năm thì có vẻ như là một phản ứng rất cực đoan, giống như việc dọn sạch nhà bếp vì vòi nước bị rò rỉ. Vì vậy tôi khuyến khích việc bác bỏ đề xuất này. Cảm ơn rất nhiều.
[John Falco]: Cảm ơn ngài. Thưa cô Catalo, bạn có thể cho chúng tôi tên và địa chỉ của bạn để chúng tôi có thể đăng ký không?
[Kelly Catallo]: Danh mục Kelly, 46 Phố Otis, Medford. Tôi cũng yêu cầu mọi người bỏ phiếu không. Trước hết, tôi không nghĩ chúng ta nên phân vùng từng phần khi biết mình còn nhiều vấn đề, nhưng điều này gây khó khăn cho vấn đề nhà ở. Vì vậy, chúng ta càng sáng tạo hơn với nhà ở ở Medford thì chúng ta càng có thể phát triển nhà ở thực sự phù hợp với cộng đồng của chúng ta và những người sống ở đây. Có một số lô mọi người đã xem, một số lô tôi đã chỉ ra, trên đó xây căn nhà thứ 2 thì phù hợp, họ làm việc gần đó, ai cũng vui vẻ. Tôi không đồng ý rằng mỗi lô nên có hai căn nhà, nhưng tôi nghĩ rằng nhiều người có thể sở hữu chúng. Có rất nhiều tài sản ở đó và tôi nghĩ bạn cần biết chúng từng chút một. cảm ơn bạn cảm ơn bạn
[John Falco]: Ờ, có ai phản đối không? Được rồi, ông thư ký, ông có email không?
[Unidentified]: Thưa ngài thư ký.
[Adam Hurtubise]: Thưa ngài Tổng thống, tôi xin lỗi vì sự im lặng của mình. Tôi không biết làm thế nào để kết thúc sự im lặng. Không có email với câu hỏi.
[John Falco]: Cảm ơn rất nhiều. Vì vậy, không nhìn hay nghe thấy gì, tôi tuyên bố phần này của phiên điều trần đã khép lại. Nếu có cố vấn nào muốn bình luận về phản hồi của Ban CD. Thưa ông cố vấn.
[Adam Knight]: Cảm ơn rất nhiều, ông Chủ tịch. Tôi nghĩ ông Husenhoff ở Đại lộ Wright có ý tưởng đúng khi nói rằng điều này có thể hạn chế rất nhiều khả năng của chúng tôi trong việc phát triển các mục đích sử dụng khu dân cư phụ và tận dụng những cải tiến hiện có. Tôi đã nêu câu hỏi này như một câu hỏi khi ông Markey xuất hiện trước hội đồng này cách đây không lâu để thảo luận về câu hỏi này. tất nhiên tôi có thể Tôi hiểu quan điểm của Ủy ban CD, nhưng hiện tại, thưa ông Chủ tịch, tôi không tin rằng bất kỳ hành động nào cũng là chính đáng. Ở đó tôi sẽ tiếp tục chủ đề.
[George Scarpelli]: Xuất sắc. Cố vấn Scarpelli. Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi cảm ơn các cử tri và thành viên Hội đồng Hiệp sĩ vì tất cả những đóng góp của họ. chúng tôi có một số Có một số người thân đã liên lạc với chúng tôi vào thời điểm đó và như ông Engelbert nói, có lẽ đó chỉ là phản ứng. Một trong những vấn đề trên Forest Street và phản hồi mà tôi nhận được từ một số cử tri là có những cư dân lớn tuổi sinh sống tại đây và họ có thể có cơ hội sử dụng mảnh đất đó để xây dựng và tiếp nối di sản của gia đình mình, đồng thời thực sự hỗ trợ người cao tuổi ở lại cộng đồng của chúng ta và làm thẳng ranh giới đó. Tôi nghĩ nó sâu sắc tác động tiêu cực đến cộng đồng của chúng tôi. Một điều chúng tôi đã nói đến, tôi biết bà Catalo đã đề cập rằng chúng tôi đang xem xét một số vấn đề về quy hoạch, nhưng đồng thời, chúng tôi đang loại bỏ điều khiến Medford trở nên tuyệt vời: khả năng các gia đình chuyển đến cộng đồng của chúng tôi. Chúng tôi đã nhận được rất nhiều sự chấp nhận đối với những căn hộ một và hai phòng ngủ này, và giờ đây, khi có cơ hội cho tình trạng thiếu nhà ở, hãy nghĩ đến nhà ở giá phải chăng và cơ hội xây dựng trên một số lô đất, tôi nghĩ nó sẽ gây bất lợi cho cộng đồng của chúng ta. Vì vậy, tôi đồng ý với Nghị sĩ Knight. Tôi nghĩ hiện tại chúng ta đang ở trong tình trạng nắm giữ, ít nhất là cho đến khi chúng ta vượt qua được những lo ngại về việc phân vùng và thực sự vượt qua được. Đó là quan điểm của tôi, thưa Tổng thống.
[John Falco]: Cảm ơn Nghị sĩ Scarpelli. Chúng ta có Nghị sĩ Caraviello và Nghị sĩ Morell. Cố vấn Caraviello.
[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Joe, tôi đồng ý với các đồng nghiệp khác của tôi. Mọi người ở Medford đang nói về nhà ở giá phải chăng, nhà ở giá phải chăng, chúng tôi có những cơ hội tiềm năng về nhà ở giá phải chăng ở đây, nhưng chúng tôi sẽ đóng cửa chúng. Thế là tôi nói tôi cũng không chịu nổi. Đúng, chúng tôi có một số vấn đề trong khu vực cần được giải quyết, nhưng tôi nghĩ rằng trong tương lai, nếu chúng tôi cảm thấy cần phải thay đổi, chúng tôi có thể thực hiện ngay. Nhưng tôi không thể ủng hộ đề nghị này vào lúc này.
[Nicole Morell]: Cảm ơn Ủy viên Hội đồng Caraviello. Cố vấn Morel. Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi cũng đồng ý với đồng nghiệp của tôi rằng đây không phải là Con đường hoặc câu trả lời mà chúng ta muốn đi theo. Nhưng tôi nghĩ một khía cạnh quan trọng trong đề xuất của Hội đồng Thành phố là các tiêu chuẩn thiết kế mà ủy viên tòa nhà có thể viết ra. Tôi nghĩ, theo hiểu biết của tôi, có một số điều trong số này có một chút mơ hồ, và nếu ủy viên tòa nhà có thể đưa ra một số tiêu chuẩn thiết kế, điều đó sẽ giúp anh ta nhận được nhiều sự hỗ trợ hơn trong các luật hiện hành về mặt thực thi và những gì đang xảy ra trên các lô đất hiện nay. Tôi không biết liệu đó có phải là thứ chúng tôi sẽ kiếm được sau này hay không, nhưng tôi nghĩ đó là thứ chúng tôi không muốn đánh mất. Một lần nữa tôi đồng ý. Nói chung, việc thay đổi quy hoạch không phải là điều chúng ta nên theo đuổi, nhưng tôi nghĩ tiêu chuẩn thiết kế là điều quan trọng cần xem xét. Cảm ơn Phó Morel. Đánh dấu nghị sĩ.
[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi đồng ý với hội đồng về đạo đức của các tiêu chuẩn thiết kế và đây là điều mà chúng tôi với tư cách là hội đồng nên khám phá. Khi chúng tôi xem xét kỹ hơn sắc lệnh phân vùng của mình, tôi không nghĩ lệnh tạm hoãn sáu tháng có ý nghĩa gì vào thời điểm cụ thể này. Uh, bởi vì tôi nghĩ nếu chúng ta được nghỉ ngơi thì sẽ rất lâu. Khoảng thời gian bị giới hạn do chúng tôi không phân tích các phân vùng. Tôi nghĩ đây là bước hợp lý tiếp theo. Vì vậy, bây giờ tôi cũng không ủng hộ bất kỳ hình thức tạm dừng nào. Tôi nghĩ rằng tất cả những điều này đã xảy ra, như chúng ta đều biết, trong hai năm qua, có rất nhiều dự án trong thành phố, Một số vấn đề khác trong cộng đồng đã được mở rộng. Tôi nghĩ nó đã thu hút sự chú ý của cộng đồng và một số người lo lắng về những gì đang xảy ra trong cộng đồng và không muốn thấy sự thay đổi trong cách tiếp cận. Nhưng tôi đồng ý với một số tiêu chí hợp lý liên quan đến việc xem xét dự án và chúng tôi hy vọng, thưa Chủ tịch, rằng Hội đồng sẽ sớm có thể xem xét cách tiếp cận hai khu vực này một cách toàn diện dưới sự chỉ đạo của ông. Tôi tin rằng chúng ta có thể đạt được tiến bộ trong nhiều vấn đề này. Điều cuối cùng chúng tôi muốn làm là hạn chế các tòa nhà, đặc biệt là các tòa nhà bổ sung thêm căn hộ với giá cả phải chăng, có thể là căn hộ dành cho vợ chồng, mà không ai muốn nhắc đến. Nhưng tôi nghĩ đó là một chủ đề khác mà tôi đã nghe đi nghe lại. Tại sao tôi không thể mời một người sống ở Cambridge, mẹ tôi, đến sống cùng tôi? Tôi muốn xây một căn hộ nhỏ cho anh ấy ở. Đây không phải là tiền cho thuê, và dù bạn có tin hay không, hội đồng quy hoạch đã từ chối nhiều khoản trong số này. Đây là những câu hỏi mà tôi nghĩ chúng ta cần xem xét, nhưng tôi không thể ủng hộ điều này tối nay. Cảm ơn Nghị sĩ Marks.
[John Falco]: Con gấu nghị viện?
[Zac Bears]: Tôi sẽ không đi vào những điểm chính. Tôi nghĩ các đồng nghiệp của tôi đã nói hầu hết những gì tôi muốn nói, nhưng tôi nghĩ tôi đồng ý rằng sáu tháng có lẽ không phải là khung thời gian hiện nay với mọi thứ đang diễn ra, vì vậy tôi sẽ không ủng hộ điều đó. Đợi đã, tôi chắc chắn không ủng hộ lệnh cấm toàn diện đối với những thứ như thế. Tôi nghĩ nó sẽ cản trở sự phát triển mà chúng tôi thực sự muốn đến đây, đó là một sự phát triển nhỏ nơi mọi người phát triển nhà và đất của riêng họ cho gia đình họ, hoặc bạn biết đấy, một sự phát triển nhỏ cho những người sống ở đây, đúng hơn là một sự phát triển lớn. Đó là lý do tại sao tôi nghĩ chúng ta nên từ chối nó.
[Unidentified]: Cảm ơn Cố vấn Ossos. Nghị sĩ Knight, ông có câu hỏi nào không? Không, thưa ông, tôi không.
[John Falco]: Xuất sắc. Có thành viên nào có thắc mắc về tài liệu này không? Hoặc làm thế nào để đặt một câu hỏi? Có thêm câu hỏi về điều này?
[Unidentified]: Vì vậy, hãy chắc chắn rằng bạn lấy chúng. ĐƯỢC RỒI
[John Falco]: Ông Clark, ông không có việc gì để làm à?
[Adam Hurtubise]: Thưa ngài Tổng thống, tôi không có email.
[John Falco]: Có ai muốn đưa ra đề xuất về những gì chúng ta nên làm với các khuyến nghị của Hội nghị Giải trừ Quân bị không?
[Zac Bears]: Vì vậy, đây sẽ là kiến nghị chấp nhận việc CD bác bỏ đề xuất thay đổi quy hoạch.
[John Falco]: Ông Clark, ông có cái này không?
[Unidentified]: Tôi đang làm việc trên nó.
[Adam Hurtubise]: Đề nghị của Ủy viên Hội đồng Bales là chấp nhận đề xuất của CD CD và bác bỏ việc sửa đổi quy hoạch.
[John Falco]: Chuyển động này có được nhận không?
[Adam Hurtubise]: thứ hai.
[John Falco]: Thưa ông cố vấn. Ông thư ký, ông có thể gọi điện được không?
[Adam Hurtubise]: Nói rõ hơn, một cuộc bỏ phiếu đồng ý thực chất là một cuộc bỏ phiếu không. Chính xác. Vâng, đúng. Cuộc gọi đã đến. Hãy tham khảo ý kiến của Gấu. Đúng. Phó Tổng thống Caraviello? Đúng. Ông cố vấn? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu? Đúng. Thượng nghị sĩ Morel?
[Nicole Morell]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Tổng thống Falco?
[John Falco]: Đúng. Thưa ông Bộ trưởng, cho tôi hỏi, 20-084, đây là phiên điều trần công khai tiếp theo của chúng ta. Tôi đã đề cập rằng người nộp đơn sẽ không thể gọi tối nay phải không?
[Adam Hurtubise]: Người khởi kiện nói với Jennifer Grogan tại văn phòng của chúng tôi rằng cô ấy sẽ không thể có mặt ở đó tối nay và yêu cầu giải quyết vấn đề sau. Ông không nêu rõ ngày nào nhưng yêu cầu giải quyết vấn đề sau.
[Adam Knight]: Thưa ngài Chủ tịch, xin ngài hoãn cuộc họp tiếp theo.
[John Falco]: Hội đồng Hiệp sĩ đã đưa ra đề nghị đưa vấn đề này vào cuộc họp tiếp theo, cuộc họp nào được tán thành? thứ hai. Hãy tham khảo ý kiến của Gấu. Bộ trưởng Urna-Bis, vui lòng gọi.
[Adam Hurtubise]: Con gấu nghị viện?
[SPEAKER_27]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Phó Tổng thống Caraviello? Đúng. Ông cố vấn? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu? Đúng. Thượng nghị sĩ Morel? Đúng. Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Tổng thống Falcao?
[John Falco]: Đúng. Số phiếu bầu cho bài phát biểu là bảy trên không. Điều này sẽ được đề cập trong cuộc họp tiếp theo của chúng tôi. cảm ơn bạn 20-085, Thông báo điều trần công khai. 20-085, Thành phố Medford, Thông báo về Phiên điều trần Công khai. Rất tiếc, Hội đồng Thành phố Medford sẽ tổ chức các phiên điều trần công khai ở Howard từ xa thông qua Zoom. Thứ Ba, ngày 31 tháng 3 năm 2020 7 giờ tối Theo yêu cầu của Eric Brody của 360 Health and Fitness LLC, 4110 Mystic Valley Parkway, Medford, Massachusetts, 02155, đã nhận được giấy phép đặc biệt để sửa đổi giờ hoạt động theo Chương 94 của Pháp lệnh Phân vùng Medford, Mục 94-145, để kéo dài thời gian hoạt động của cơ sở tọa lạc tại 4110 Mystic Valley Parkway, Medford,, cơ sở chung ở Khu Thương mại 1C1 bên dưới. Giờ mở rộng, 5 giờ sáng 7 giờ sáng, 7 ngày một tuần. Đơn thỉnh cầu và kế hoạch có thể được xem tại Văn phòng Thư ký Thành phố, Tòa thị chính Medford, Phòng 103, Medford, MA. Vui lòng gọi 781-393-2501. Để điều chỉnh, vui lòng liên hệ TDD 781-393-2516. Thành phố Medford là nhà tuyển dụng EEO-AA504. Để biết thông tin, hãy liên hệ với thư ký thành phố: 781-393-2425. Tôi là Thư ký Thành phố Adam L. Hurtubise, Chủ tịch Hội đồng Thành phố, như đã thông báo trong Hồ sơ Sửa đổi ngày 12-19 tháng 3. Vào thời điểm này tôi tuyên bố một phiên điều trần công khai sẽ được mở cho những người ủng hộ bản kiến nghị. Có ai trong cuộc gọi sẵn sàng chấp nhận yêu cầu không?
[Adam Hurtubise]: Tôi thấy ai đó giơ tay.
[John Falco]: Được rồi, đợi một chút. Tôi đang ở nhầm trang. chúng ta bắt đầu thôi. Chúng tôi có thể cung cấp tên và địa chỉ của bạn để đăng ký không?
[SPEAKER_21]: Sim, Sue Eric Brody, One Darling Drive, Woburn, MA.
[John Falco]: Xin chào Eric, bạn có đồng ý với bản kiến nghị không?
[SPEAKER_21]: Vâng, tôi đã giải quyết xong và tôi chỉ muốn cho tất cả các bạn biết rằng tôi ở đây để trả lời bất kỳ câu hỏi nào mà bạn có thể có.
[John Falco]: Được rồi, cảm ơn bạn. Được rồi, hãy đợi một chút. Ông Brody đang ở đây. Ông tán thành đơn thỉnh cầu. Cảm ơn ngài. Có ai khác muốn lên tiếng ủng hộ bản kiến nghị vào lúc này không? Không nghe hay nhìn thấy ai, tôi quyết định đóng cửa bộ phận khán giả này. Có ai phản đối kiến nghị không?
[Unidentified]: Có ai phản đối không?
[John Falco]: Thôi, không nghe hay nhìn thấy gì cả, tôi tuyên bố phần này của phiên điều trần đã khép lại. Bây giờ tôi muốn chuyển nó cho Chủ tịch Cấp phép, Nghị viên Scarpelli.
[George Scarpelli]: Cảm ơn ngài Tổng thống và cảm ơn ông Brody vì đã có mặt ở đây. Vì vậy, tóm lại, điều này diễn ra trong một tiệm giặt hình tròn, phải không?
[Adam Hurtubise]: Ông Brodie?
[Zac Bears]: Có sự im lặng. Chúng ta phải kích hoạt lại nó.
[George Scarpelli]: Ồ, tôi không thể thấy điều đó.
[Zac Bears]: Tôi xin lỗi vâng.
[George Scarpelli]: Vậy thì tôi nghĩ mọi chuyện đã ổn rồi thưa Chủ tịch, điều này thực sự phù hợp với một lĩnh vực kinh doanh. Tôi biết rằng với việc một phòng tập thể dục lân cận trong cùng khu vực gần đây đóng cửa, lịch trình 5 giờ thực sự là điều mà cử tri của chúng ta đang tìm kiếm, từ 5 đến 7 giờ này. Nếu vậy, ông Brody có thể cung cấp cho chúng tôi thêm thông tin về loại cơ sở y tế và thể dục này không? Nó có cá tính hơn không? Vấn đề quan trọng hơn là ông sẽ cấu trúc chuyện này như thế nào, ông Brody?
[SPEAKER_21]: Tất nhiên là tôi muốn làm điều đó. Đây thực chất là một phòng tập thể dục nhóm nhỏ. Anh ấy đến từ Úc. Bây giờ ở 40 quốc gia. Anh ấy đang ở Hoa Kỳ. Mọi chuyện bắt đầu ở khu vực Los Angeles. Vâng, nó đã xảy ra. Họ vừa mở một cái ở Saugus. và Hadley, Massachusetts. Ừm, nó thực sự dựa trên, ừm, cộng đồng và, ừm, đó là một nhóm nhỏ, như tôi đã đề cập. Do đó, có thể chứa 20 đến 35 người cùng một lúc. Đây là một loại hình đào tạo chức năng dựa trên đào tạo ngắt quãng cường độ cao có thể được thực hiện trong các bài tập 45 giây. Nghỉ 15 giây rồi di chuyển vài trạm. Hai huấn luyện viên luôn có mặt với mục đích cung cấp hình thức đào tạo nhóm cá nhân.
[George Scarpelli]: Và tất cả đều được bao gồm, phải không? Chẳng phải là chúng ta loại bỏ thứ gì đó, một số thiết bị bên ngoài sao? đó là sự thật Chà, vấn đề lớn nhất của tôi là xem xét tác động của các mô hình giao thông, tôi thấy không có vấn đề gì với đội trưởng đi theo và không có vấn đề gì với đội trưởng cứu hỏa đi theo. Vì vậy, nếu đồng nghiệp của tôi có ý kiến gì, tôi sẽ chuyển tiếp cho họ.
[John Falco]: Cảm ơn bạn, đây là thời điểm tôi nhận ra bạn. Cảm ơn Nghị sĩ Scarpelli, đây là lúc tôi nhận ra Nghị sĩ Knight.
[Adam Knight]: Thưa Chủ tịch, tôi chắc chắn rằng tôi ủng hộ biện pháp này vào chiều nay. Tuy nhiên, tôi muốn đặt ra một số hạn chế đối với giấy phép đặc biệt, đó là giấy phép đặc biệt gắn liền với doanh nghiệp chứ không phải địa chỉ cơ sở kinh doanh và chúng tôi thực hiện xem xét trong 90 ngày. Tôi cung cấp chúng ở dạng sửa đổi hoặc hạn chế.
[John Falco]: Cảm ơn, Hội đồng. Hội đồng có câu hỏi nào khác không?
[George Scarpelli]: Và sau đó, thưa Tổng thống, tôi cảm ơn Phó Knight vì đã theo dõi và như mọi khi, đảm bảo rằng việc theo dõi đã hoàn tất và chúng tôi đang bảo vệ doanh nghiệp này trong tương lai cũng như những người sẽ sống ở đó. Vì vậy tôi sẽ tiếp tục chấp nhận và tích cực thúc đẩy tài liệu này, giấy phép này.
[John Falco]: Cảm ơn Nghị sĩ Scarpelli. Theo đề xuất của Scott, Nghị sĩ Scarpelli, với sự ủng hộ của các Nghị sĩ—— Được hỗ trợ bởi Nghị sĩ Caraviello. Với những quy định này, Bộ trưởng Urbias có thể đọc chúng được không?
[Adam Hurtubise]: Điều khoản của Hội đồng Hiệp sĩ, mức độ thay đổi của nó, là giấy phép thuộc về doanh nghiệp chứ không phải ban quản lý và nó cũng yêu cầu xem xét trong 90 ngày.
[John Falco]: Liên quan đến kiến nghị này, Bộ trưởng Urbias xin nêu tên.
[Adam Hurtubise]: Con gấu nghị viện? Đúng. Phó Tổng thống Caraviello? Đúng. Thưa ông cố vấn. Đúng. Đánh dấu nghị sĩ. Đúng. Cố vấn Morel.
[Nicole Morell]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Thượng nghị sĩ Scarpelli. Đúng. Tổng thống Falco.
[John Falco]: Đúng. 7 nếu có; 0 nếu không. Chuyển động đã được thông qua. Chúc mừng.
[SPEAKER_21]: Chúc may mắn, ông Brady. Tôi đánh giá cao điều đó. Chúc may mắn cho ông, thưa ông.
[John Falco]: cảm ơn bạn chúc may mắn Rực rỡ. Thông báo về Phiên điều trần Công khai, 20-086, Thành phố Medford, Thông báo về Phiên điều trần Công khai. Hội đồng Thành phố Medford sẽ tổ chức các phiên điều trần công khai thông qua truy cập từ xa bằng Zoom. Thứ Ba ngày 31 tháng 3 năm 2020 lúc 7 giờ tối, theo yêu cầu của El Tecuba Cochina, Tequila Bar, Alvaro Sandoval, 3135, Salem Street, Medford, Massachusetts, 0215 đã được cấp phép đặc biệt để sửa đổi giờ hoạt động theo Mục 94-145 của Chương 94 của Pháp lệnh Phân vùng Medford để kéo dài giờ hoạt động tại địa điểm từ 31 đến 35 Salem Street, Medford, Massachusetts. Lô đất nằm trong khu thương mại 1C1 bên dưới. thời gian Giờ mở cửa kéo dài được yêu cầu lúc 11 giờ tối. cho đến 2 giờ sáng Có thể xem các kiến nghị và kế hoạch 7 ngày một tuần tại Văn phòng Thư ký Thành phố 103 Tòa thị chính Medford, Medford, Massachusetts. Nếu có bất kỳ sự sắp xếp hoặc hỗ trợ nào, vui lòng gọi 781-393-2501 TDD 781-393-2516 Thành phố Medford là nhà tuyển dụng EEOAA 504. Để biết thông tin, hãy gọi cho thư ký thành phố theo số 71-393-2425. Thông báo được đưa ra trong hồ sơ Medford vào ngày 12 và 19 tháng 3, theo lệnh của Thư ký Thành phố Adam L. Hurtubise. Tại thời điểm này, tôi thông báo rằng phiên điều trần công khai sẽ được mở cho những người ủng hộ bản kiến nghị.
[George Scarpelli]: Thưa ngài Tổng thống.
[John Falco]: Thượng nghị sĩ Scarpelli.
[George Scarpelli]: Nếu tôi có thể nói như vậy, tôi không nghĩ các ứng viên đã sẵn sàng. Ông Thư ký, vì tối nay ông không có mặt ở đây nên tôi nghĩ ông muốn kéo dài thời gian.
[Adam Hurtubise]: Tôi nhìn thấy người khởi kiện trong danh sách tham dự nhưng vẫn im lặng. Hãy xem nào. Bạn có muốn tôi tắt âm thanh không? làm ơn chắc chắn. Ông Sandoval?
[Alvaro Sandoval]: Đúng. Xin chào, hy vọng mọi người đều khỏe. Tên tôi là Alvaro Sandoval và tôi đại diện cho Delta Cuba.
[John Falco]: Chúng tôi có thể cung cấp cho bạn địa chỉ đã đăng ký của bạn không?
[Alvaro Sandoval]: Rua Alton, 37, Arlington, Mass.
[John Falco]: Được rồi, cảm ơn bạn. Bạn có đồng ý với lời thỉnh cầu không? Xuất sắc. Được rồi, cảm ơn bạn.
[Unidentified]: Có ai khác ủng hộ bản kiến nghị và muốn phát biểu không?
[John Falco]: Bộ trưởng Katabus bạn đã nhận được email chưa?
[Adam Hurtubise]: Thưa ngài Tổng thống, không có email.
[John Falco]: cảm ơn bạn Không nghe hay nhìn thấy gì cả, tôi tuyên bố phần này của phiên điều trần đã khép lại. Có ai phản đối kiến nghị không? Có ai phản đối kiến nghị không?
[Adam Hurtubise]: Tôi vừa thấy John Costas đưa tay ra.
[John Falco]: Đúng. ồ Chúng tôi có thể có tên và địa chỉ của bạn để đăng ký không?
[Unidentified]: Ồ.
[Alex Lussenhop]: Bạn trông giống như một thằng ngốc.
[John Falco]: Ông Costas, ông có phản đối kiến nghị này không?
[John Costas]: Có sự im lặng. Ồ, tôi. bạn ổn chứ? Tôi sờ mũi và xin lỗi. Vâng, bạn không phản đối? Tôi không phản đối. Ông Mickey biết điều đó. cảm ơn bạn Ông Mickey biết điều đó, cảm ơn bạn.
[John Falco]: chết tiệt Có ai phản đối kiến nghị không? Thư ký, bạn có nhận được bất kỳ email phản đối nào không?
[Adam Hurtubise]: Không, không có email phản đối nào được gửi từ bất kỳ ai.
[John Falco]: Không nghe hay nhìn thấy gì cả, tôi tuyên bố phần này của phiên điều trần đã khép lại. Bây giờ sàn chuyển sang Ủy viên Hội đồng Scarpelli, Chủ tịch Cấp phép.
[George Scarpelli]: Thưa ngài Chủ tịch, trước khi chúng ta thảo luận vấn đề này, Bộ trưởng có thể nói cho tôi biết được không? Tôi nghĩ chúng tôi đang nghe, nhưng chúng tôi đang chờ giấy phép này được phê duyệt, nhưng chúng tôi đang chờ sự chấp thuận của sở. ít sai hơn? Đó là một vấn đề gì vậy?
[Adam Hurtubise]: Gợi ý, tôi cần thực hiện một số nghiên cứu về điều này. Tôi tưởng mình đã biểu quyết thông qua giấy phép cung cấp chung nhưng còn một điều nữa nhưng người nộp đơn cần quay lại và thay đổi giờ mở cửa. Vì vậy, tôi nghĩ rằng giấy phép yêu cầu chung đã được phê duyệt và bạn đang chờ đợi nó và thời gian cuối cùng là kéo dài.
[John Falco]: Bộ trưởng Kunaby, tôi nghĩ ông nói đúng, nhưng Nghị sĩ Knight muốn bình luận.
[Adam Knight]: Vâng, thưa Chủ tịch, tôi nghĩ họ đang tìm kiếm một giấy phép chung sẽ không có người chiến thắng trước khi khai trương. Vì Hội đồng Y tế không phê duyệt nên chúng tôi đã làm rõ một số vấn đề. Họ đã quay lại với sự làm rõ này. Chúng tôi đã bỏ phiếu phê duyệt giấy phép chung, nhưng không có người chiến thắng. Trong lúc chờ đợi, tôi nghĩ người nộp đơn đã đến Ủy ban Rượu để xin giấy phép. Nếu tôi nhớ không nhầm thì ở đây họ đã kéo dài thời gian làm việc.
[George Scarpelli]: cảm ơn bạn Cảm ơn ngài, thành viên Quốc hội. Nghị sĩ Knight, tôi biết ông chỉ muốn đảm bảo rằng chúng tôi tuân thủ đúng quy trình. Ông Sandoval, tôi biết đây có lẽ là một trong những sự kiện được mong đợi nhất ở Medford lúc này. Chúng tôi nóng lòng muốn thấy cửa hàng này mở cửa. Vì vậy, tôi nghĩ mọi thứ đã ổn nhưng tôi sẽ lắng nghe đồng nghiệp của mình. Thưa ông cố vấn.
[Adam Knight]: Cảm ơn rất nhiều, ông Chủ tịch. Giống như những khuyến nghị trước đây mà chúng tôi nhận được về giấy phép đặc biệt, tôi yêu cầu họ đính kèm giấy phép đặc biệt dành cho doanh nghiệp, thay vì địa chỉ của tài sản, như một hạn chế. Tôi hơi lo lắng vào khoảng 2 giờ sáng. Xin lỗi ngài Tổng thống. Hầu hết giờ cộng đồng của chúng tôi là từ 1 giờ sáng đến 3 giờ chiều. Đúng vậy, tôi không muốn thấy Quảng trường Medford trở thành điểm đến cuối cùng của cuộc gọi trong khoảng thời gian từ 1 đến 2 giờ sáng. Tôi biết rằng trước đây chúng tôi đã giải quyết một số đơn đăng ký này bằng cách dần dần kéo dài thời gian hoạt động, tương tự như những gì chúng tôi đã làm tại Shanghai Moon. Đây là điều chúng ta có thể muốn thảo luận. Tôi nghĩ giới hạn thời gian hoặc thay đổi dần thời gian cho đến 2 giờ sáng. Thưa ngài Chủ tịch, đây là thời điểm cần có một cuộc tranh luận thích hợp.
[John Falco]: Cảm ơn ông cố vấn. Có thành viên nào khác muốn nói về điều này không?
[Richard Caraviello]: Thưa ngài Tổng thống, tôi sẽ làm điều đó.
[John Falco]: Nghị sĩ Cavell.
[Richard Caraviello]: Phó Tổng thống Carville. Tôi đồng ý với Nghị viên Knight về thời điểm 2 giờ sáng. Giấy phép của tôi cũng không cho rằng nó phù hợp với Quảng trường Medford, đặc biệt vì đây là điểm dừng cuối cùng và tất cả các điểm dừng khác đều đóng cửa. Vì vậy tôi sẽ ủng hộ việc Thượng nghị sĩ Knight sửa đổi câu hỏi này, không biết người khởi kiện có ý định đổi thành 1:00 hay không. Bất chấp những gì hầu hết các nhà hàng khác có thể có, tôi không ủng hộ việc thay đổi lúc 2 giờ sáng.
[John Falco]: Giấy phép nhờ bảng điều khiển Caviar Nghị sĩ Knight, việc thay đổi thời gian thành 1:00 có phải là sửa đổi không? Có đánh giá 90 ngày không?
[Adam Knight]: Thưa ngài Chủ tịch, sự thay đổi mà tôi thực hiện là giới hạn nó ở phạm vi tài sản. Nếu chúng ta làm việc đó vào lúc 1 giờ sáng. Một giấy phép có thời gian xem xét 90 ngày, tôi chắc chắn sẽ ủng hộ nó vào tối nay. 2 giờ sáng Tối nay tôi gặp khó khăn trong việc ủng hộ giấy phép không kiểm duyệt hoặc giấy phép theo dõi.
[John Falco]: Cảm ơn ông cố vấn. Uh, bất kỳ thương hiệu lãnh sự nào khác.
[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi muốn nghe ý kiến của ông Sandoval về công việc kinh doanh của ông ấy và liệu ông ấy có gặp phải bất kỳ vấn đề gì khi kết thúc giao dịch hay không. Ông Sandoval.
[Alvaro Sandoval]: Vâng, tôi không có vấn đề gì. Ý tôi là, bây giờ mọi thứ đều ổn. Bất cứ điều gì bạn nghĩ, bất cứ điều gì bạn cho là phù hợp. Chúng tôi sẽ làm điều đó.
[John Falco]: Xuất sắc. Vì vậy, đóng cửa lúc 1 giờ sáng là tốt.
[Alvaro Sandoval]: Tôi ổn
[John Falco]: Vâng, cảm ơn Nghị sĩ Marks.
[Michael Marks]: Vì vậy, dựa trên phát biểu của ông Sandoval, dựa trên những gì mà Hiệp sĩ đại diện và Đại diện Caraviello đã đề cập, tôi cũng ủng hộ việc kết thúc ở mức một.
[John Falco]: Vâng, cảm ơn Nghị sĩ Marks. Cảm ơn ông Sandoval. Bây giờ tôi sẽ công nhận Đại hội Bales.
[Zac Bears]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi nghĩ việc tổ chức các sự kiện muộn hơn sẽ tốt cho Medford tính đến lúc 1 giờ sáng. hoặc 2 giờ sáng. Nếu đa số hội đồng ủng hộ 1 giờ sáng, tôi nghĩ tôi sẽ vui lòng bỏ phiếu đồng ý. Tôi cũng muốn nói rằng tôi biết đây là khoảng thời gian rất khó khăn và tôi chúc bạn cũng như tất cả các doanh nghiệp của chúng tôi ở Medford những điều tốt đẹp nhất và chúng ta sẽ vượt qua được điều này. Tôi cũng mong vài tháng nữa chúng ta có thể tổ chức tiệc cùng nhau và ủng hộ các bạn khi mọi chuyện kết thúc. Cảm ơn bạn. Cảm ơn
[John Falco]: Cảm ơn Nghị sĩ Krueger.
[Unidentified]: Các thành viên khác có thắc mắc không? Xuất sắc. Thưa ngài Tổng thống, ngài có nhận được email không? Thưa ngài Tổng thống, không có email.
[John Falco]: Cảm ơn Bộ trưởng Hutubis. Ai đã xem buổi học hoặc tham gia cùng chúng tôi có ý kiến gì không? Vậy thì. Một kiến nghị thay đổi đã được đưa ra tại Hội đồng Chợ đêm lúc 1 giờ sáng. Kết thúc bằng việc xem xét 90 ngày. những người ủng hộ?
[Adam Hurtubise]: Thứ hai, thưa ngài Tổng thống. Thưa ngài Chủ tịch, cũng có sửa đổi là ghi giấy phép kinh doanh chứ không phải địa chỉ.
[John Falco]: Tôi đã đúng. Cảm ơn Bộ trưởng Hutubis. Về đề nghị này, các thành viên hội đồng đã đề xuất.
[Michael Marks]: Chúng tôi biết doanh nghiệp có thể đã hoạt động được khoảng một năm rưỡi, chỉ dựa trên đánh giá 90 ngày mà tôi hỗ trợ. Vì vậy, tôi chỉ muốn nói rằng nếu chúng ta định đánh giá, hãy bắt đầu với ngày khai mạc chứ không phải ngày thông báo kéo dài thời gian.
[John Falco]: Điểm rất tốt.
[Adam Knight]: Thưa Chủ tịch, kiến nghị thứ hai đã được sửa đổi.
[John Falco]: Cảm ơn Nghị sĩ Marks.
[Adam Knight]: Hỗ trợ sau khi sửa đổi.
[John Falco]: Vâng, về thể thao. Về thể thao.
[Adam Knight]: Tôi làm một cử chỉ.
[George Scarpelli]: Vâng, dựa trên lời khuyên của Scarpelli. Tiến về phía trước và thúc đẩy sự thay đổi.
[John Falco]: Được phê duyệt và sửa đổi bởi các thành viên Hội đồng Knight và Markas, và được Hội đồng Knight tán thành. Bộ trưởng Hurtubis, vui lòng gọi. Hãy tham khảo ý kiến của Gấu.
[Adam Hurtubise]: Đúng. Phó Tổng thống Caraviello. Đúng. Đúng. Lời khuyên về thương hiệu? Đúng. Thượng nghị sĩ Morel?
[Unidentified]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Tổng thống Falco?
[John Falco]: Đúng. 7 nếu có; 0 nếu không. Chuyển động đã được thông qua. Chúc mừng.
[Alvaro Sandoval]: cảm ơn bạn cảm ơn bạn chúc may mắn chúc may mắn cảm ơn bạn
[Unidentified]: Giữ an toàn. cảm ơn bạn Điều tương tự cũng xảy ra với bạn. Điều tương tự cũng xảy ra với bạn. Cảm ơn
[John Falco]: Thông báo về buổi điều trần công khai. Thông báo pháp lý 20-286, Đơn xin cấp địa điểm, Lưới điện quốc gia, Bắc Andover, Massachusetts, ống dẫn điện ngầm để hỗ trợ và bảo vệ cơ sở vật chất. Văn phòng Thư ký, Medford, Massachusetts. Theo lệnh của Hội đồng Thành phố Medford, bạn được thông báo rằng một phiên điều trần công khai sẽ được tổ chức từ xa thông qua Zoom vào Thứ Ba, ngày 31 tháng 3 năm 2020, để nghe đơn thỉnh cầu từ Lưới điện Quốc gia yêu cầu cấp phép đào đường công cộng, vận hành và bảo trì đường dây điện ngầm cũng như hỗ trợ và các cơ sở phụ trợ được coi là cần thiết cho việc truyền tải điện. Các đường phố công cộng bên dưới và xuyên qua địa điểm này cũng như các kênh và tên dưới lòng đất phải được đặt cơ bản phù hợp với biển được đánh dấu trên Đường Thứ Hai ở Thành phố Medford, Massachusetts và được lưu tại Văn phòng Thư ký Thành phố. Vì vậy, họ yêu cầu được cấp không gian và giấy phép để đào đường công cộng cũng như xây dựng và bảo trì đường ngầm sau khi có thông báo và điều trần pháp lý. Các ống dẫn điện, thiết bị hỗ trợ và bảo vệ có thể được coi là cần thiết cho việc truyền tải điện và các ống dẫn ngầm về cơ bản phải được bố trí theo sơ đồ được đánh dấu là 2nd Street, Medford, Massachusetts và sẽ không bị kiểm tra tại Văn phòng Thư ký Thành phố, Medford, Massachusetts, Phòng 10385, George P. Hassett Drive, Medford, Massachusetts, 55. Dưới đây là những đường phố và con đường được đề cập. Số quy hoạch 27983488 Đường thứ hai. Nhóm tiểu bang sẽ được lắp đặt cách đường trung tâm của giao lộ Phố Thứ Hai khoảng 8 feet về phía Tây Nam. Lắp đặt ống dẫn phụ trợ dài 1 đến 3 inch, dài 8 foot về phía tây nam của cột P hiện tại số 15113 đến 226 Middlesex Ave, Harris Park Metric. Nói chung, vị trí sẽ giống như trong kế hoạch nộp cho Cơ quan đăng ký Thành phố và được Kỹ sư trưởng phê duyệt, tuân theo các yêu cầu này. Giấy phép địa phương bị giới hạn, trước tiên, giấy phép địa phương được giới hạn ở khoảng 8 feet ống, như được mô tả trong tài liệu GLL bên dưới. Lưới điện Quốc gia sẽ được lắp đặt cách đường trung tâm khoảng 8 feet về phía Tây Nam. Lắp đặt ống dẫn phụ từ 1 đến 3 inch cách P Pole 5113 đến 226 Middlesex Ave, Harris Park, Medford khoảng 8 feet về phía tây nam, bắt đầu từ giao lộ của Đường 2. Thứ hai, nhà thầu phải thông báo cho digsafe và xin tất cả các giấy phép hiện hành từ bộ phận kỹ thuật trước khi bắt đầu công việc. Dự án phải có giấy phép mở đường theo Pháp lệnh Thành phố 74-141 trước khi bắt đầu xây dựng. Thứ ba, các công trình tiện ích, đường ống, bờ ống, kênh mương hoặc bất kỳ hình thức nào khác sẽ không bị ảnh hưởng bất lợi. Lưới điện Quốc gia sẽ đảm bảo tất cả các đường cống và cống thoát nước đều được đánh dấu trước khi đào. Bất kỳ tấm mặt đường bê tông nào bị thay đổi sẽ được thay thế bằng hiện vật. Nhựa đường phải được thay thế bằng nhựa đường. Việc sửa chữa vỉa hè sẽ được thực hiện với sự tham vấn của Phòng Kỹ thuật theo yêu cầu của giấy phép mở đường đã được phê duyệt. Người giám sát cáp đã được phê duyệt, vui lòng gọi 781-393-2425 để được sắp xếp hoặc hỗ trợ. Đây là từ Thư ký Thành phố Adam L. Hurtubise. Các kế hoạch có thể được xem xét tại Văn phòng Thư ký Thành phố. Số điện thoại là 781-393-2425. Tại thời điểm này tôi tuyên bố mở phiên điều trần công khai. Mở cửa cho những người ủng hộ kiến nghị.
[Unidentified]: Được rồi, hãy nhập tên và địa chỉ của bạn để đăng ký.
[XA7wYJ4TI4w_SPEAKER_13]: Trân trọng, John Jankowski, 170 Phố Medford, Malden, MA. Tôi đại diện cho mạng lưới quốc gia. Như tôi đã nói, yêu cầu đến từ thành phố Medford. Dịch vụ sẽ được yêu cầu cho Harris Park. Tôi nghĩ đây là công viên nước. Chúng tôi sẽ cung cấp năng lượng cho nó thông qua một cột gỗ hiện có và khoảng 2,5 mét đường ống dẫn vào công viên.
[John Falco]: Được rồi, cảm ơn bạn rất nhiều. Có ai khác ủng hộ bản kiến nghị và muốn phát biểu không?
[Adam Hurtubise]: Ông Clark, có email nào liên quan đến... Thưa Chủ tịch, không có email nào liên quan đến địa điểm của khoản tài trợ này.
[John Falco]: Cảm ơn ngài. Không nghe hay nhìn thấy gì cả, tôi tuyên bố phần này của phiên điều trần đã khép lại. Có ai phản đối kiến nghị không? Có ai ở phe đối lập muốn phát biểu không? Thưa ngài Bộ trưởng, có email nào từ những người thuộc phe đối lập không?
[Adam Hurtubise]: Không có email, thưa Tổng thống.
[John Falco]: Cảm ơn ông thư ký. Không nghe hay nhìn thấy gì cả, tôi tuyên bố phần này của phiên điều trần đã khép lại. Tôi xin cảm ơn bất kỳ thành viên nào có bất kỳ câu hỏi nào về vấn đề này và tôi cũng xin cảm ơn Nghị sĩ Knight.
[Adam Knight]: Cảm ơn rất nhiều, ông Chủ tịch. Gần đây, chúng tôi đã phân bổ một số quỹ Tài trợ Khối Phát triển Cộng đồng để hồi sinh Công viên Harris nhằm cải thiện khả năng tiếp cận và các con đường mòn dễ tiếp cận. Ngay sau đó, chúng tôi cũng dành một số tiền tài trợ theo Đạo luật Bảo tồn Cộng đồng để tạo ra cấu trúc sân chơi và công viên nước mới trên địa điểm. Với sự chấp thuận của anh ấy, chúng tôi đang tiến một bước gần hơn để đạt được mục tiêu này. Hy vọng sau khi xây dựng xong, chiếc xe tải tiện ích sẽ được đưa lên và cộng đồng sẽ được an toàn và mọi người đều có thể sử dụng nó. Nhưng bây giờ, thưa ngài Chủ tịch, đây thực sự là chiếc đinh cuối cùng đóng vào quan tài để chúng ta tiến lên và hoàn thành dự án này. Sau đó tôi sẽ yêu cầu phê duyệt.
[John Falco]: Cảm ơn ông cố vấn. Đánh dấu nghị sĩ.
[Michael Marks]: Mèsi Mesye Prezidan. Đường phố sẽ bị đóng cửa vì một lý do cụ thể? Việc xây dựng này sẽ mất khoảng bao lâu?
[XA7wYJ4TI4w_SPEAKER_13]: Không, không được đóng cửa vì công việc sẽ được thực hiện trực tiếp trên vỉa hè. Bản thân con đường sẽ không bị xáo trộn. Nó chỉ là một vỉa hè và nó chỉ kéo dài một ngày, cho đến trưa.
[Michael Marks]: Hiện nay có những loại vỉa hè nào? Đó là nhựa đường hay xi măng?
[XA7wYJ4TI4w_SPEAKER_13]: Vâng, thành thật mà nói, tôi không chắc chắn. À, bản thân nhà thầu, tôi nghĩ Rico, tôi nghĩ anh ấy sẽ tự sửa nó. Bởi vì chúng tôi sẽ không sửa chữa vì đó là tài sản của khách hàng. Vì vậy, chúng tôi, với tư cách là một cơ quan dịch vụ công, phải kiến nghị lên thành phố. Vào thời điểm đó.
[Michael Marks]: Chà, cột điện nằm trên Đại lộ Middlesex phải không? Chính xác. Vâng, nó ở ngay trên vỉa hè.
[XA7wYJ4TI4w_SPEAKER_13]: Nhân tiện, việc này có cần sự chấp thuận của nhà nước không? Không, không có gì, đi đường, đi đường, xin lỗi, nhà ga sẽ không thay đổi dịch vụ siphon phụ.
[John Falco]: cảm ơn bạn Cảm ơn Nghị sĩ Marks. Cố vấn Morel.
[Nicole Morell]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi thấy họ đã gửi email cho người dân và hàng xóm về việc đó. Đây có phải là thư được chứng nhận thường không? Có cách nào để xác nhận đã nhận? Tôi chỉ biết rằng đôi khi chúng tôi gặp vấn đề với thông báo.
[XA7wYJ4TI4w_SPEAKER_13]: Chúng tôi vận chuyển mọi thứ và vận chuyển bất kỳ đơn đặt hàng nào. Chúng tôi cử tất cả hàng xóm của mình đến thị trấn và họ viết thư cho khách hàng, dù là một hay hai tuần. Không chắc chắn. Có chứng nhận nào không?
[John Falco]: Nó không quan trọng, nó không quan trọng. cảm ơn bạn Cảm ơn, Cố vấn Raul.
[Unidentified]: Phó Cabillo, anh có câu hỏi gì không?
[Richard Caraviello]: Không, thưa Tổng thống, tôi không làm điều đó. ĐƯỢC RỒI
[Unidentified]: Hội đồng có câu hỏi nào khác không? ĐƯỢC RỒI
[John Falco]: Vâng, có ai được kết nối có câu hỏi nào khác không? Không. Clark-Kutabis, bạn có email không?
[Adam Hurtubise]: Không có email, thưa Tổng thống.
[John Falco]: Cảm ơn bạn, Clark-Kutabis. Vậy nếu bạn làm theo gợi ý của Thượng nghị sĩ Knight thì sao? Thứ hai, thưa ngài Tổng thống. Được hỗ trợ bởi Phó Chủ tịch Caraviello.
[Unidentified]: Clark-Kutabis, vui lòng gọi. Con gấu nghị viện? Đúng. Phó Tổng thống Caraviello? Đúng. Ông cố vấn? Ông cố vấn?
[Adam Hurtubise]: Tôi sẽ quay trở lại với Nghị sĩ Knight. Lời khuyên về thương hiệu? Đúng. Thượng nghị sĩ Morel? Đúng. Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Tổng thống Falcao?
[Unidentified]: Đúng. Bảy là chắc chắn.
[Adam Hurtubise]: Nghị sĩ Knight, ông có ý kiến gì không? xin lỗi Vâng. Được rồi, cảm ơn. Có bảy.
[John Falco]: Gửi có, không không, kiến nghị sẽ được chấp thuận, bài viết sẽ được chấp thuận.
[Richard Caraviello]: Cảm ơn
[John Falco]: cảm ơn bạn Cảm ơn, John. OK, 20-087, Thông báo về Phiên điều trần Công khai. 20-087, 20-287, Đơn đăng ký giải thưởng địa phương, Lưới điện quốc gia, North Andover, Massachusetts, Cơ sở khí đốt tự nhiên chính Văn phòng Thư ký Thành phố thông báo rằng, theo lệnh của Hội đồng Thành phố Medford, một phiên điều trần công khai sẽ được tổ chức vào Thứ Ba, ngày 31 tháng 3 năm 2020 thông qua quyền truy cập từ xa qua Zoom liên quan đến kiến nghị của National Grid về giấy phép truyền tải và phân phối khí đốt tự nhiên. Các đường phố, ngõ, đường cao tốc và địa điểm công cộng trong và dưới lòng đất thuộc Thành phố Medford, cho dù đó là các đường ống, ống dẫn, bộ điều chỉnh, cống rãnh và các công trình, thiết bị và mục đích khác được thiết kế để bảo vệ hoặc vận hành các đường dẫn lớn này và hoàn thành các mục tiêu của doanh nghiệp này, khi mặt đất được đào và mở để đặt hoặc đặt ứng dụng của trường đại học. Medford, Massachusetts và nộp lên Văn phòng Thư ký Thành phố. Chúng tôi hoan nghênh việc cấp giấy phép địa phương cho việc truyền tải và phân phối khí đốt tự nhiên trong và dưới các đường phố, ngõ, đường cao tốc và những nơi công cộng thuộc Thành phố Medford cũng như các đường ống, ống dẫn, bộ điều chỉnh, hố ga và các công trình, thiết bị và cơ sở vật chất khác, sau khi thông báo về các phiên điều trần theo yêu cầu của pháp luật. Được thiết kế hoặc nhằm mục đích bảo vệ hoặc vận hành lưới điện này và đạt được các mục tiêu của công ty này. Việc kiểm tra có thể được thực hiện tại College Avenue, Medford, Massachusetts, khi đào và dọn đất để đặt hoặc vui chơi, và tại Văn phòng Thư ký Thành phố, Tòa thị chính Medford, Phòng 10385, George P. Hassett Drive, Medford, Massachusetts, 02155. Dưới đây là những đường phố và con đường được đề cập. Lắp đặt và bảo trì khoảng 180 feet ống dẫn khí bằng nhựa dài 8 inch dọc theo Đại lộ Radford College ở Massachusetts, như được trình bày trong kế hoạch được nộp tại Văn phòng Thư ký Thành phố. Vị trí gần đúng như trong tài liệu của thành phố. Điều này được Kỹ sư thành phố phê duyệt, tuân theo các điều kiện sau.
[Unidentified]: xin lỗi
[John Falco]: Phòng Kỹ thuật đề nghị phê duyệt địa điểm này với các điều kiện sau. Đầu tiên, khoản tài trợ được giới hạn ở 180 feet đường ống dẫn khí đốt tự nhiên, như thể hiện trong kế hoạch đính kèm bản kiến nghị ngày 12 tháng 2 năm 2020. Thứ hai, nhà thầu phải thông báo cho DIGSAFE và xin tất cả các giấy phép hiện hành từ bộ phận kỹ thuật trước khi bắt đầu công việc. Dự án phải có giấy phép mở đường. Trước khi bắt đầu công việc theo Luật Thành phố Mục 74-141. Ứng dụng POE phải bao gồm kế hoạch quản lý giao thông đường bộ. Thứ ba, không có công trình tiện ích, đường ống, bờ ống, đường ống hoặc bất kỳ thứ gì khác sẽ bị ảnh hưởng bất lợi. Lưới điện Quốc gia phải đảm bảo tất cả các đường cống, nước, thoát nước đều được đánh dấu trước khi đào. Bất kỳ tấm mặt đường bê tông nào bị thay đổi sẽ được thay thế bằng hiện vật. Nhựa đường phải được thay thế bằng nhựa đường. Thứ tư, việc sửa chữa vỉa hè và đường phố sẽ được thực hiện với sự tham vấn của Phòng Kỹ thuật về các yêu cầu bổ sung đối với giấy phép mở đường đã được phê duyệt. Thứ năm, đường ống dẫn khí đốt tự nhiên được đề xuất giao nhau và song song với đường ống dẫn nước của MWRA. Phải tìm được mạng lưới quốc gia Nhận 8 triệu giấy phép MWRA trước khi đăng ký SOP. Giấy phép 8M phải được đưa vào yêu cầu SOP. Thứ sáu, đường ống được đề xuất nằm trong khu vực có hai dự án xây dựng đang được triển khai: Trung tâm Tufts Joyce Cummings và Green Line Extension. Kế hoạch quản lý giao thông và phục hồi đất phải phù hợp với Những mục này sẽ được xem xét trong giai đoạn xem xét triển khai SOP. Để được sắp xếp hoặc hỗ trợ, vui lòng gọi 781-393-2425. Adam L. Hurtubise, Thư ký Thành phố. Có thể xem các kế hoạch tại Văn phòng Thư ký Thành phố bằng cách gọi số 781-393-2425. Bây giờ tôi tuyên bố buổi điều trần công khai này được mở cho những người ủng hộ bản kiến nghị. Có ai đồng ý không? Ông Cameron, vui lòng cung cấp tên và địa chỉ của ông để chúng tôi lưu hồ sơ.
[SPEAKER_12]: chắc chắn. Chào buổi tối, Hội đồng thành phố. Tôi là Dan Cameron làm việc tại National Grid, tọa lạc tại 170 Medford Street, Malden. chào buổi tối Như hầu hết các bạn có thể đã biết, Đại học Tufts đang xây dựng một tòa nhà liền kề với trung tâm thể thao của trường và giữa trung tâm với trường đại học. Tàu điện ngầm trên Đại lộ College gần đó. Tôi tin rằng địa chỉ chúng tôi sử dụng là 177 College Ave. Chúng tôi cũng có một đường ống dẫn khí đốt tự nhiên chạy qua đường ray xe lửa. Khi bạn băng qua đường ray xe lửa trên tuyến đường đầu tiên, khoảng 160, 170 feet từ Đại lộ Boston đến phía Đại lộ College, bạn thực sự đang ở trên đất của Đại học Tufts. Sau đó vào lại Đại lộ College. Vâng, thiết kế của dự án đang được xây dựng tại Đại học Tufts này là sẽ có rất nhiều công việc được thực hiện giữa tòa nhà và vỉa hè. Chúng ta phải làm điều đó, và do một số thay đổi trong xếp hạng, việc loại bỏ hoàn toàn đường dẫn khí đốt tự nhiên đó ra khỏi đường phố là thực sự cần thiết. Thế là chúng tôi đã có một nhà tư vấn thiết kế rừng. Chúng tôi đã cử người đến gặp anh ấy Một kỹ sư của thành phố và nhóm của anh ấy đã có vài cuộc trò chuyện và chúng tôi đã tìm ra tất cả các chi tiết. Một giấy phép khác mà chúng tôi yêu cầu (được phản ánh trong các yêu cầu) là giấy phép MWRA và chúng tôi đang chờ phản hồi của bạn. Đây là phạm vi công việc. Ruth Bennett ở cùng chúng ta tối nay và có thể trả lời. Ông là người quản lý dự án tại Đại học Tush. Vì vậy, nếu bạn có bất kỳ câu hỏi cụ thể nào về dự án, v.v. Tôi sẽ đưa anh ta đi trả lời những câu hỏi này.
[John Falco]: Xuất sắc. Cảm ơn ông Cameron. cảm ơn bạn phụ nữ Cady, em có muốn nói về chuyện đó không? Không. Nó không quan trọng. Có ai khác muốn phát biểu và ủng hộ bản kiến nghị không?
[Unidentified]: Xuất sắc. Này nhân viên của Artemis. Có ai đồng ý không? Có email nào từ những người ủng hộ không? Thưa ngài Chủ tịch, không.
[John Falco]: Được rồi, cảm ơn bạn. Không nghe hay nhìn thấy gì cả, tôi tuyên bố phần này của phiên điều trần đã khép lại. Có ai phản đối kiến nghị không? Có ai phản đối kiến nghị và muốn lên tiếng không? Bộ trưởng Hurtubise, có email nào từ đối thủ không?
[Adam Hurtubise]: Thưa ngài Tổng thống, không.
[John Falco]: Cảm ơn ngài. Không nghe hay nhìn thấy gì cả, tôi tuyên bố phần này của phiên điều trần đã khép lại. Các nhà lập pháp có thắc mắc gì về dự án này không? Lời khuyên về thương hiệu?
[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Dự án này sẽ mất khoảng bao lâu?
[SPEAKER_12]: Lời khuyên, chúng tôi ước tính có thể mất một tuần đến hai tuần để hoàn thành.
[Michael Marks]: Công việc chính có được thực hiện trong ngày không?
[SPEAKER_12]: Chúng tôi cởi mở. Một phần những gì chúng tôi sắp làm là bởi vì hai dự án này, phần mở rộng Green Line và dự án Đại học Tufts, khi chúng tiến triển, chúng tôi sẽ nói chuyện với sở cảnh sát khi chúng tôi nhận được giấy phép kỹ thuật. Chúng tôi sẵn sàng chấp nhận sự thật rằng nếu họ muốn chúng tôi làm việc ban đêm thì chúng tôi sẽ làm như vậy. Nếu giấy phép MWRA sớm có, tất cả chúng ta đều biết rằng đây sẽ là thời điểm tốt để thực hiện công việc này, đặc biệt là khi học viện không hoạt động. Nhưng chúng ta có thể làm việc vào ban đêm nếu cần thiết.
[Michael Marks]: Ở đây, có thể bạn chưa biết, đang có sự cố thi công trên Green Line, và chuyến tàu chạy đêm, đến 2 hoặc 3 giờ sáng, tàu phải đổ chuông khi đi qua khu vực xây dựng. Điều này đặt ra một số câu hỏi từ lĩnh vực độc thân. Tôi không nghĩ sẽ có bất kỳ tác động nào, nhưng tôi không biết liệu công việc đang thực hiện có ảnh hưởng đến đoàn tàu hay không.
[SPEAKER_12]: Không, nó sẽ không. Trên thực tế, chúng tôi biết điều đó. Trên thực tế, chúng tôi không cần phải xin phép bất kỳ ai. Chúng tôi đang làm việc với tất cả những người có liên quan nhưng chúng tôi không cần giấy phép đường sắt cho dự án.
[John Falco]: cảm ơn bạn Cảm ơn Nghị sĩ Marks.
[Unidentified]: Cố vấn Morel.
[Nicole Morell]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Vậy, trong trường hợp này, nếu thay nhựa đường thì sẽ là lát vỉa hè hay giống như một tấm chăn chắp vá? Bạn có thể mở theo cách chỉ cần yêu cầu nhưng chỉ vì mục đích rõ ràng.
[SPEAKER_12]: Chà, khi một con đường chưa đầy 5 tuổi, chúng ta phải sửa từng phần một, nhưng hãy giải quyết vấn đề này với Đại học Tufts vì thực ra, Lucy Bennett, có lẽ tôi có thể mời bạn trả lời câu hỏi đó. Họ đã làm rất nhiều việc ở phía trước tòa nhà này và có lẽ, tôi biết rằng vỉa hè phía trước tòa nhà này sẽ được làm lại hoàn toàn và có thể mở rộng. Từ nôi đến nôi đều được trải nhựa, tôi không chắc lắm. Có lẽ chúng ta có thể hỏi anh ấy. Nhưng hiện tại chúng tôi đang làm việc theo chỉ đạo của kỹ sư thành phố.
[John Falco]: Được rồi, cảm ơn bạn. phụ nữ Bennett, bạn có muốn bình luận không?
[Ruthie Bennett]: Vâng, xin chào, tôi là Ruth Bennett đến từ Đại học Tufts. bạn có thể nghe tôi nói không Vâng. đồng ý Vì vậy, đoạn đường và vỉa hè bị ảnh hưởng do di dời đường ống dẫn khí nằm trong làn đường rẽ phải của GLX. Vì vậy, toàn bộ khu vực đường sẽ được trải lại rất lâu sau khi đường ống được di chuyển. Tôi tin rằng toàn bộ đường và vỉa hè phải được làm lại vào cuối năm 2020. National Grid sẽ không làm điều đó bây giờ. Điều đó sẽ có thể thực hiện được với dự án GLX và Tufts vào cuối năm nay.
[John Falco]: Được rồi, cảm ơn bạn. Cảm ơn Phó Morel. Cảm ơn, thưa bà. Bennett.
[Unidentified]: Hội đồng có câu hỏi nào khác không? KHÔNG? Xuất sắc. Người xem có câu hỏi nào khác không?
[John Falco]: Xuất sắc. Bộ trưởng Hertbis, ông nhận được email chưa?
[Adam Hurtubise]: Thưa ngài Tổng thống, không.
[John Falco]: Braze, Bộ trưởng Hurtbis. Vì vậy, liên quan đến kiến nghị đã được phê duyệt, một người có thể gửi một kiến nghị đã được phê duyệt không?
[Zac Bears]: Thưa ngài Tổng thống, xin vui lòng phê duyệt.
[John Falco]: cảm ơn bạn Về đề nghị phê chuẩn của Ủy viên Hội đồng Bales, lần thứ hai của ông là gì?
[Adam Hurtubise]: Đặc biệt.
[John Falco]: Nghị sĩ Marks tán thành.
[Unidentified]: Bộ trưởng Hurtbis, vui lòng gọi.
[Adam Hurtubise]: Con gấu nghị viện? Đúng. Phó Tổng thống Caraviello. Đúng. Thưa ông cố vấn. Đúng. Đánh dấu nghị sĩ. Đúng. Cố vấn Morel. Đúng. Cố vấn Scarpelli. Đúng. Tổng thống Falcao.
[John Falco]: Đúng. Nếu có, nó là 7, nếu âm, nó bằng 0, và nước đi được chấp thuận. Cảm ơn
[SPEAKER_12]: Cảm ơn vì lời đề nghị.
[John Falco]: Cảm ơn
[Zac Bears]: Thưa Chủ tịch, tôi xin kiến nghị đình chỉ quy định loại bỏ văn bản 2282 khỏi nội bộ doanh nghiệp.
[John Falco]: Cảm ơn Cố vấn Ossos. Liên quan đến kiến nghị của Ủy viên Hội đồng Bales về việc đình chỉ quy định về quyền truy cập vào các tài liệu kinh doanh đang chờ xử lý, Docket số....20-282. 20-282, Sửa đổi Sửa đổi Pháp lệnh, Vị trí Mới. Về kiến nghị chấm dứt giám sát, ủng hộ là... Thứ hai. Được hỗ trợ bởi Phó Chủ tịch Caraviello. Bộ trưởng Hurtubis, vui lòng gọi.
[Adam Hurtubise]: Con gấu nghị viện? Đúng. Phó Tổng thống Caraviello? Đúng. Ông cố vấn? Ông cố vấn? Lời khuyên về thương hiệu? Đúng. Thượng nghị sĩ Morel? Đúng. Thượng nghị sĩ Scarpelli? Tôi vẫn chưa có Nghị sĩ Knight hay Nghị sĩ Scarpelli. Vâng, xin lỗi. Ông cố vấn?
[Adam Knight]: Tôi nói có, miễn cưỡng, vâng.
[Adam Hurtubise]: Tôi không nghe thấy bạn, xin lỗi. Tổng thống Falcao.
[John Falco]: Có, 70 có, 0 không. Các quy tắc bị đình chỉ. 20-282, Sửa đổi Sửa đổi Pháp lệnh, Vị trí Mới. Đề xuất này đã được trình lên Hội đồng Thành phố để xem xét lần đầu vào ngày 10 tháng 3 năm 2020. Nó đã được công bố trong Tệp Phương thức vào ngày 19 tháng 3 năm 2020. Dự luật sẽ có lần đọc thứ ba vào tối nay, ngày 31 tháng 3 năm 2020. Các vị trí mới là giám đốc truyền thông và giám đốc các vấn đề cộng đồng. Hãy tham khảo ý kiến của Gấu.
[Zac Bears]: Tôi chỉ muốn yêu cầu sự chấp thuận.
[John Falco]: Chà, liên quan đến đề nghị phê chuẩn dự luật này của Ủy viên Hội đồng Bales, đề nghị thứ hai của ông ấy là gì? thứ hai. Thưa ông cố vấn. Vui lòng gọi để lấy danh sách.
[Adam Hurtubise]: Và. Và. Và.
[SPEAKER_27]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Và. Và. Và. Và. Và. Và. Và. Và. Và. Và. Và. Và.
[John Falco]: Theo đề nghị của Ủy viên Hội đồng Marks về việc tiếp tục lịch trình bình thường, Ủy viên Hội đồng Bales đã tán thành đề nghị đó. Bộ trưởng Hurtubis, vui lòng gọi.
[Adam Hurtubise]: Con gấu nghị viện?
[SPEAKER_27]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Vis Prezidan Caraviello?
[SPEAKER_27]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Ông cố vấn? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu? Đúng. Thượng nghị sĩ Morel? Đúng. Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Tổng thống Falcao?
[John Falco]: Đúng. 7 nếu có; 0 nếu không. Chuyển động đã được thông qua. Kiến nghị, mệnh lệnh và nghị quyết. Nghị quyết 20-284, do Phó Tổng thống Caraviello đưa ra, yêu cầu Hội đồng Thành phố Medford yêu cầu Sở Xây dựng báo cáo Hội đồng Thành phố về tình trạng các dự án chưa hoàn thành trên Phố Winthrop liên quan đến Hole in the Rock. Phó Tổng thống Caraviello.
[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Thưa ngài Tổng thống, Tôi vẫn nhận được cuộc gọi của người dân hỏi về tiến độ dự án. Thành thật mà nói, tôi không có thông tin cập nhật về điều này. Tôi không biết có bao nhiêu ngôi nhà. Tôi không nghĩ có ai trong chúng ta thực sự biết chuyện gì đang xảy ra ở đó và tình trạng của anh ấy ra sao. Đề nghị kỹ sư thành phố hoặc ủy viên xây dựng cập nhật cho chúng tôi về tình trạng của dự án và phạm vi hiện tại của dự án vì nó đã thay đổi nhiều lần. Tuy nhiên, tôi nói rằng tôi nghĩ bây giờ một số công việc đã được thực hiện Tôi chỉ nhìn thấy hai cái hố và có hai cái hố trên mặt đất. Tôi không biết chuyện gì đang xảy ra ở đó. Tôi biết đội trưởng cứu hỏa đã gặp một số vấn đề với điều đó trong quá khứ. Tôi không biết liệu họ có khắc phục được một số vấn đề thoát nước xảy ra ở đó hay không. Vì vậy, tại thời điểm này, nếu chúng tôi có thể nhận được báo cáo từ kỹ sư thành phố và ủy viên xây dựng về phạm vi dự án cũng như tình trạng của dự án cũng như bất kỳ thông tin liên quan nào khác.
[John Falco]: Cảm ơn Phó Tổng thống Caraviello. Cố vấn Morel.
[Nicole Morell]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Vì vậy, tôi đã liên hệ với Ủy viên Tòa nhà và Quyền Luật sư Thành phố trong vài tháng qua để cố gắng có được thông tin cập nhật về vấn đề này. Tin tức cuối cùng tôi có được từ luật sư thành phố là nhà phát triển đang theo đuổi yêu cầu bồi thường thành phố tại tòa án đất liền về vấn đề này. Tình trạng này kéo dài ít nhất cho đến tháng 5 và có thể lâu hơn do cuộc khủng hoảng sức khỏe cộng đồng do dịch Covid-19 gây ra. Không có nhiều câu trả lời, nhưng tôi nghĩ đó có lẽ là một trong những lý do khiến hiện nay rất khó tìm được câu trả lời. Vụ kiện tụng đang diễn ra bây giờ chỉ có thể chậm lại vì những vấn đề mà chúng tôi hiện đang phải đối mặt.
[John Falco]: Cảm ơn Phó Morel. Cố vấn, bạn có câu hỏi nào khác không?
[Richard Caraviello]: Thưa ngài Tổng thống?
[John Falco]: Vis Prezidan Caraviello.
[Richard Caraviello]: Tôi lái xe xuống đó và thấy một số công việc đang diễn ra trong vài tuần qua, một số hoạt động đào bới đang diễn ra ở đó. Một lần nữa, đó là tất cả những gì tôi thấy gần đây. Vì vậy, tôi nghĩ là có, tôi nghĩ chúng ta nên làm một báo cáo về vấn đề này và xem nó sẽ đi đến đâu và nó thực sự đứng ở đâu và nếu Nghị sĩ Morrell nói rằng nó đang bị truy thu thì tình trạng của nó ở đó như thế nào. Luật sư.
[John Falco]: Cảm ơn Phó Tổng thống Caraviello. Các thành viên có câu hỏi nào khác không? Xuất sắc. Thư ký Hurtubise, tôi có thể hỏi bất kỳ câu hỏi nào qua email không?
[Adam Hurtubise]: Không có câu hỏi về chủ đề này trong email.
[John Falco]: Cảm ơn Bộ trưởng Hutubis. vậy nghị sĩ, Phó chủ tịch Caraviello ban đầu quyết định chấp nhận báo cáo của sở xây dựng. Bạn cũng muốn chỉnh sửa phần này để bao gồm kỹ thuật?
[Richard Caraviello]: Vâng, thưa Tổng thống, nếu ông có thể làm điều này để chấm dứt tư cách Luật sư Thành phố của Tòa án Đất đai. và liệu có thời hạn hoàn thành dự án hay không. ĐƯỢC RỒI
[John Falco]: Nhưng, Vis Prezidan Caraviello. tôi là một mosyon
[Unidentified]: Cố vấn Morel. Bộ trưởng Kunabese, vui lòng gọi. Hãy tham khảo ý kiến của Gấu. Đúng.
[Adam Hurtubise]: Phó Tổng thống Caravello. Đúng. Thưa ông cố vấn. Đúng. Đánh dấu MP a. Đúng. Cố vấn Morel. Đúng. Cố vấn Scarpel. Đúng. Chủ tịch Falcao.
[John Falco]: Có, 7 nếu có, 0 nếu không; chuyển động đã được thông qua. 2-0-288, do Ủy viên Hội đồng Morell và Ủy viên Hội đồng Bales trình bày. Massachusetts: Thưa Chủ tịch Hạ viện, kiến nghị sẽ được đưa ra vào tuần tới.
[Nicole Morell]: Tôi muốn ngăn cản bạn trước khi bạn làm điều này. Chúng tôi có rất nhiều người muốn nó, à, lúc đầu chúng tôi gửi nó, tôi gửi nó đến cuộc họp đã bị hủy và chúng tôi có rất nhiều người muốn nó. Cố vấn Peruzza. Tôi sẽ nói về vấn đề này, nhưng bạn không thể tham dự cuộc họp này, vì vậy chúng tôi sẽ đề nghị hoãn lại cuộc họp tiếp theo.
[John Falco]: Nghị sĩ Morell, cảm ơn ông đã nói điều đó ngay từ đầu. Tôi đánh giá cao điều đó.
[Adam Hurtubise]: Vâng, đây là điện thoại. Con gấu nghị viện?
[SPEAKER_27]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Phó Tổng thống Caraviello? Đúng. Ông cố vấn? đây. Lời khuyên về thương hiệu? Đúng. Thượng nghị sĩ Morel? Đúng. Cố vấn nhân viên Paley? Đúng. Tổng thống Falcao?
[John Falco]: Đúng. 7 nếu có; 0 nếu không. Thực hiện chuyển động. cách tiếp cận đô thị. Theo sắc lệnh này, Điều 3, Thành Phố cấm... Hỗ trợ? thứ hai. Cố vấn Morel. Bộ trưởng Hurtubis, Nghị sĩ Bales, ông có thể gọi cho tôi để xin miễn đọc và tóm tắt ngắn gọn được không?
[Unidentified]: Wi.
[John Falco]: Cảm ơn
[Adam Hurtubise]: Được rồi, thưa ông Congrè Xyong? Chúng tôi. Ngài Tổng thống Caravello? Chúng tôi. Đất nước của Mesye? Chúng tôi. Chúng tôi. Chúng tôi. Chúng tôi. Chúng tôi. Chúng tôi. Chúng tôi. Chúng tôi. Chúng tôi. Chúng tôi. Chúng tôi. Chúng tôi. Chúng tôi. Chúng tôi. Chúng tôi. Chúng tôi. Chúng tôi. Chúng tôi. Chúng tôi. Chúng tôi. Chúng tôi. Chúng tôi.
[John Falco]: Wi.
[Zac Bears]: Nghị quyết nhằm mục đích cấm giám sát khuôn mặt ở Medford. Tuy nhiên, cũng như nghị quyết trước, chúng tôi đã đưa ra sắc lệnh này trước khi có lệnh ở nhà và hủy bỏ các cuộc họp. Đó là lý do tại sao nó nằm trong chương trình nghị sự này. Nhiều người bày tỏ sự ủng hộ. Nhưng hiện nay cũng có rất nhiều ban ngành và nhân viên của thành phố có liên quan nhiều đến việc ứng phó khẩn cấp. chúng tôi không muốn Có cuộc thảo luận này mà không có họ. Vì vậy, tôi đề nghị vấn đề này nên được đưa ra Tiểu ban An toàn Công cộng để thảo luận với cảnh sát và các sở ban ngành khác của thành phố sau khi tình trạng khẩn cấp về COVID-19 được dỡ bỏ.
[John Falco]: Cảm ơn Cố vấn Ossos. Nghị sĩ Morell, ông là người đồng tài trợ. Bạn muốn để lại bình luận? Không, tôi chỉ, vâng. Tôi đồng ý với quan điểm của ông Xiong. Được rồi, cảm ơn bạn. Về kiến nghị của Ủy viên Hội đồng Bales đề nghị chuyển vấn đề này lên Tiểu ban An toàn Công cộng,
[Richard Caraviello]: Nghị sĩ Caraviello muốn nói về chuyện đó, và sau đó là Nghị sĩ...Mr. Thưa Chủ tịch, đó sẽ là đề xuất của tôi với Thượng nghị sĩ Rubinstein vào thời điểm này cho đến khi người đứng đầu và mọi người có cơ hội tốt hơn để thảo luận về vấn đề đó. Vì vậy tôi ủng hộ điều thứ hai.
[John Falco]: cảm ơn bạn Vâng, xin lỗi, hôm nay tôi đã có cơ hội nói chuyện với cảnh sát trưởng và ông ấy nói rằng ông ấy muốn tham gia. Bạn biết đấy, đó là một phần của cuộc tranh luận. Vì vậy, ừ, ừ, bia thành phố, khi anh mang, ừ, nếu chuyện này đến, ừ, Tiểu ban An toàn Công cộng, ừm, anh biết đấy, anh ấy muốn tham gia, nhưng, ừm, tiếc là anh ấy không thể có mặt tại cuộc họp tối nay. Anh ấy không thể tham dự cuộc họp tối nay vì bạn có thể tưởng tượng rằng dạo này anh ấy làm việc rất nhiều giờ. Anh ấy và anh ấy, ừ, ừm, bạn biết đấy, trong mọi phương pháp, phương pháp công cộng, ừ, sở cảnh sát trong tất cả chúng ta, ừ, Tôi chỉ muốn cảm ơn tất cả các nhân viên an toàn công cộng đang làm việc gần như 24 giờ một ngày. Tôi chỉ muốn truyền đạt điều này cho bạn. Nghị sĩ Knight, tôi có một vấn đề. Nếu tôi có thể thêm thứ gì đó một cách nhanh chóng, tôi nhận được thông báo trên máy tính cho biết kết nối Internet của tôi không ổn định. Nếu tôi ra đi, nếu tôi bị loại, Thượng nghị sĩ Caraviello sẽ tiếp tục quản lý mọi việc. Phó Tổng thống Caraviello, nếu ông
[Adam Knight]: Thưa Chủ tịch, vâng, tôi cũng xin mời một đại diện của Bộ Công vụ tham gia Ủy ban này.
[John Falco]: Cảm ơn ông cố vấn. Có ai muốn nói về chuyện này nữa không? Xuất sắc. Về kiến nghị của Nghị viên Bales và kiến nghị của Nghị viên Bales do Nghị viên Morrell tán thành và được Nghị viên Knight sửa đổi, sẽ được chuyển đến Tiểu ban An toàn Công cộng. và mời cảnh sát trưởng và công tố viên.
[Adam Knight]: Đại diện Công an huyện.
[John Falco]: Viện Kiểm sát phản ánh yêu cầu trên. Xin lỗi, Phó Morel tán thành. Thư ký, xin vui lòng gọi.
[Adam Hurtubise]: Hãy tham khảo ý kiến của Gấu. Đúng. Phó Tổng thống Caraviello. Đúng. Thưa ông cố vấn. Đúng. Đánh dấu nghị sĩ. Đúng. Thượng nghị sĩ Morel? Đúng. Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Tổng thống Falcao?
[John Falco]: Đúng. Chữ ký dương, số 0 âm. Đề nghị đã được phê duyệt và tài liệu sẽ được trình lên Tiểu ban An toàn Công cộng, bao gồm Ủy viên Hội đồng Neitis, Ủy viên Hội đồng Zach Beals và Ủy viên Hội đồng George Scarpelli làm Chủ tịch. cảm ơn bạn Nghị quyết 20-290 do Ủy viên Hội đồng Bales đề xuất. GIẢI QUYẾT Hội đồng Thành phố Medford bày tỏ sự ủng hộ đối với HD 4935, một sắc lệnh quy định lệnh cấm trục xuất và tịch thu tài sản thế chấp trong trường hợp khẩn cấp do đại dịch COVID-19. Đã giải quyết, Hội đồng Thành phố Medford yêu cầu Tiểu bang Massachusetts và Thành phố Medford sử dụng mọi thẩm quyền sẵn có để áp đặt lệnh cấm thuê nhà ngay lập tức. Các khoản thanh toán thế chấp vô thời hạn, trục xuất và tịch thu tài sản thế chấp cho đến khi đại dịch COVID-19 kết thúc. Ngoài ra, chúng tôi yêu cầu Thư ký Thành phố chuyển một bản sao của nghị quyết này cho Phái đoàn Lập pháp Medford cũng như Chủ tịch và Phó Chủ tịch Ủy ban Nhà ở Chung, Chủ tịch Hạ viện DeLeo, Chủ tịch Thượng viện Spilka và Thống đốc Lãnh sự Baker.
[Zac Bears]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Trước hết, tôi muốn cảm ơn tất cả nhân viên thành phố và người dân đã nỗ lực trong thời gian này và làm rất nhiều để hỗ trợ hàng xóm của chúng ta, an ninh lương thực, tiếp cận và bảo vệ người cao tuổi của chúng ta cũng như đảm bảo rằng họ được an toàn và yên tâm. Tôi thật may mắn và cũng thật không may khi có thể nói chuyện với một cặp đôi đang dự định kết hôn ở Medford. Họ đã phải hủy bỏ đám cưới nhưng vẫn có thể giúp đỡ bằng cách quyên góp số thực phẩm trị giá hơn 1.000 USD. Medford cũng có một cái. Vì vậy, thật tuyệt vời để xem. Một trong những vấn đề chính mà chúng tôi gặp phải là nhà ở và sự ổn định về nhà ở. Tôi biết mọi người xung quanh thị trấn đang làm việc đó. Tôi muốn họ biết rằng chúng tôi có thể hỗ trợ công việc này. Bạn biết đấy, có rất nhiều bộ phận chuyển động. Đó là lý do tại sao tôi đang đề xuất những thay đổi quan trọng ngay bây giờ. Nhưng trước khi bạn làm điều đó, tôi chỉ muốn nhắc mọi người rằng cho dù chúng ta có làm gì với nghị quyết này hay nghị quyết tiếp theo về hành động của thành phố thì ngày mai vẫn là ngày 1 tháng 4. Cho dù bạn đang viết cái này, cho dù bạn đang xem nó, cho dù bạn đang nói chuyện với mọi người về nó, nếu tiền thuê nhà của bạn đến hạn vào ngày 1 tháng 4 thì tiền thuê nhà của bạn sẽ đến hạn vào ngày mai vào ngày 1 tháng 4 và bất kể chúng ta có làm gì tối nay, chúng ta không có thẩm quyền để sửa chữa điều đó. Trừ khi bạn có thỏa thuận với chủ sở hữu, đó là những gì chúng tôi làm. Nhưng tôi cũng nghĩ bạn biết đấy, tôi đã học ở trường kinh tế. Tôi thực sự là một nhà kinh tế tại Bộ Lao động. Và tôi, nhìn xem, điều này sẽ thực sự tồi tệ. Chúng tôi không biết nó sẽ trông như thế nào. Hàng triệu người nộp đơn xin trợ cấp thất nghiệp trong một tuần, điều chưa từng có. Chúng tôi thực sự không biết tình trạng khẩn cấp này sẽ kéo dài bao lâu. Nghị quyết này sẽ làm gì? Có một sự thay đổi trong giây tiếp theo. Kêu gọi hành động phối hợp về cuộc khủng hoảng nhà ở ở cấp tiểu bang. Đó chính là mục đích của nghị quyết này. Nghị quyết có lỗi chính tả bao gồm thành phố Medford. Điều đó không nên ở đó. Nó chỉ nên là về đất nước. Bây giờ tôi sẽ gửi văn bản sửa đổi qua email cho thư ký và các đồng nghiệp trong quốc hội của tôi. Thưa ngài Tổng thống, sau đó tôi cũng sẽ đọc bản sửa đổi, nếu thấy điều đó là đúng đắn.
[John Falco]: Được rồi, vậy bạn muốn sửa đổi độ phân giải chính mà bạn cung cấp phải không?
[Zac Bears]: Vâng, đúng.
[John Falco]: Bạn có thể đọc những thay đổi?
[Zac Bears]: chắc chắn. Vì vậy, thay đổi đầu tiên là ở đoạn thứ hai, loại bỏ từ "Medford" và thành phố. Vì vậy, chỉ cần yêu cầu Massachusetts sử dụng thẩm quyền sẵn có và thêm vào sau từ "tịch thu nhà" để bao gồm cả tài sản nhà ở và tài sản thương mại. Vì vậy, sửa đổi của tôi sẽ bổ sung thêm đoạn thứ ba. Hội đồng Thành phố Medford đang kêu gọi Tiểu bang Massachusetts đảm bảo rằng bất kỳ luật ổn định nhà ở nào đều bảo vệ các nhà cung cấp nhà ở phi lợi nhuận tập trung vào những người thuê nhà có thu nhập thấp khỏi bất kỳ tổn thất thu nhập nào do đại dịch COVID-19 hoặc bất kỳ luật nào liên quan đến đại dịch COVID-19. Sau đó thêm một đoạn văn. Quyết tâm tăng đáng kể khoản đóng góp cho Hỗ trợ tiền thuê nhà do đại dịch COVID-19 dành cho các gia đình chuyển tiếp (RAFT) ở Massachusetts để phản ánh mức độ của cuộc khủng hoảng kinh tế do COVID-19 gây ra. Điều này có thể được thực hiện bằng cách sử dụng nguồn tài trợ từ Quỹ Bình ổn Liên bang và luật kích thích liên bang gần đây. Đây là những thay đổi. Tôi đã gửi chúng cho các nghị sĩ và thư ký.
[John Falco]: Cảm ơn Cố vấn Ossos. Có thành viên nào muốn nói về kiến nghị này không? Lúc này, tôi sẽ nhận ra Nghị sĩ Knight, và sau đó là Nghị sĩ Morrell.
[Adam Knight]: Thưa ông Chủ tịch, tốt nhất là ông nên lấy một bản sao Quy trình số 4935. Tôi nghĩ điều quan trọng là chúng ta có cơ hội đọc những gì luật pháp hiện hành của tiểu bang quy định trước khi bỏ phiếu. Tôi đã không nhận được bản sao này trong gói hàng của mình trong tuần này. Ngoài ra, dựa trên thực tế là chúng tôi không có bản sao của tài liệu này và gần đây chúng tôi đã sửa đổi luật, tôi yêu cầu rằng chúng tôi có thể hoãn vấn đề này đến một ngày để chúng tôi có cơ hội kiểm tra nó một cách thích hợp hoặc chuyển nó đến Tiểu ban Nhà ở hoặc Quan hệ liên chính phủ để xem xét thêm, ông Perkins, và để có một cuộc điều tra thích hợp.
[John Falco]: Thành viên, bạn có đề xuất hình thành một kiến nghị không? bản thân tôi Rực rỡ. Vì vậy, theo đề nghị của Hiệp sĩ Hội đồng, bạn có muốn gửi nó đến Guide Housing không?
[Adam Knight]: Tôi muốn có một bản sao Hồ sơ Phòng số 4935, Số 1. Thứ hai, thưa Chủ tịch, tôi đã nghe yêu cầu của ông để chuyển yêu cầu của ông tới Tiểu ban Nhà ở hoặc Ủy ban Quan hệ Liên Chính phủ. Có lẽ lựa chọn tốt nhất sẽ là Tiểu ban Quan hệ Liên Chính phủ vì điều chúng tôi thực sự tập trung vào là luật pháp của tiểu bang, luật pháp của tiểu bang, chứ không phải những gì chúng tôi có thể làm ở thành phố Medford về các sửa đổi và những thứ tương tự. Lời khuyên của tôi, tôi sẽ cho nó.
[John Falco]: Phong trào COTS là chủ đề bàn tán trong đêm. Có một giây không?
[Richard Caraviello]: Thứ hai, thưa ngài Tổng thống.
[John Falco]: Theo Nghị sĩ Caraviello. Các thành viên.
[Zac Bears]: Tôi sẵn sàng hoãn lại sang tuần sau nếu cần thiết. Những gì House Docket 4935 làm là tạo ra một lệnh cấm trên toàn tiểu bang về việc trục xuất và tịch thu tài sản thế chấp. Tôi không tin rằng chúng ta nên đưa vấn đề này ra tiểu ban vì đây là vấn đề cấp bách cần hành động khẩn cấp.
[John Falco]: Cảm ơn Nghị sĩ Ossos.
[Adam Knight]: nhà tư vấn Tài liệu trước mắt chúng tôi thực sự kêu gọi cơ quan lập pháp của bang hành động khẩn cấp. Do đó, giá trị trước mắt chúng ta là cấp bách. Số tiền mà Cơ quan lập pháp tiểu bang nhận được được coi là số tiền khẩn cấp.
[Zac Bears]: Chính xác. Nếu chúng tôi không tham gia ngay bây giờ, chúng tôi không có khả năng yêu cầu Cơ quan lập pháp thực hiện hành động này.
[Adam Knight]: Cố vấn, ông phải rời đi. tôi có thể Tôi không sẵn sàng bỏ phiếu cho điều gì đó mà tôi không có cơ hội bỏ phiếu.
[John Falco]: Bạn đang ở trong và ngoài. Bạn có thể thử lại được không?
[SPEAKER_27]: cải thiện? Điều này tốt hơn một chút.
[Adam Knight]: Thưa Chủ tịch, nếu không có bản sao luật trước mặt chúng tôi, tôi nghĩ sẽ là vô trách nhiệm nếu bỏ phiếu về nó mà không xem xét kỹ lưỡng.
[John Falco]: Vậy là bạn đồng ý hoãn nó lại một tuần? Nếu có vẻ như Hội đồng đã nhận được văn bản, chúng tôi có thể xem xét nó vào tuần tới và có hành động không?
[Adam Knight]: Thưa ngài Chủ tịch, kiến nghị này đề cập đến một tiểu ban của chính phủ đối với chính phủ hoặc những thứ tương tự.
[John Falco]: Chà, đề nghị này đã được Ủy viên Hội đồng Knight đưa ra và được Ủy viên Hội đồng Caraviello tán thành. Một số thành viên muốn thảo luận thêm về vấn đề này. Nghị sĩ Morel, tôi nghĩ bạn là người tiếp theo.
[Nicole Morell]: Vâng, cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi chỉ muốn sửa đổi tài liệu gốc hơn nữa để sau dòng về việc tạm dừng ngay lập tức đối với tiền thuê nhà, thanh toán thế chấp, trục xuất và tịch thu tài sản, tôi biết rằng Quốc hội Bales đã đưa tài sản thương mại vào khu dân cư và chỉ đơn giản là đưa ra bản án. Nói cũng có lý, bây giờ đây là một bản án rất dài, chỉ để làm rõ cho những bạn đã bị ảnh hưởng trực tiếp bởi đại dịch COVID-19. Vì vậy, ngoài chăn, chúng tôi cũng muốn tập trung vào những người bị ảnh hưởng bởi việc này.
[John Falco]: Vâng, cảm ơn Nghị sĩ Morel. Cố vấn Cachioli.
[George Scarpelli]: Nếu vậy, chúng ta có thể thay đổi điều này không? Nếu có thể, tôi cũng nói thêm rằng khi đại dịch này tiếp diễn và nỗi sợ hãi về những điều chưa biết cũng như mọi người giao tiếp theo cách tiêu cực, tôi nghĩ nên có lệnh cấm đối với tất cả các chủ sở hữu bất động sản và tài sản. Bây giờ, thưa Tổng thống, tôi nghĩ điều này quan trọng.
[Zac Bears]: Điểm thông tin. Tôi có cái này ở độ phân giải địa phương 293 ở Medford.
[John Falco]: Đây là một độ phân giải khác. Vì thế tôi nhượng bộ. Nghị quyết này cũng vậy. Xuất sắc. Sau khi bạn thúc đẩy sửa đổi. cảm ơn bạn Lãnh sự. Tôi nghĩ tiếp theo là việc bổ nhiệm lãnh sự và sau đêm lãnh sự.
[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Gần đây tôi đã xem một bài phát biểu của thống đốc, trong đó ông tuyên bố rằng tòa án nhà ở, Tòa án Nhà ở Massachusetts, sẽ không xem xét bất kỳ vụ trục xuất hoặc tịch thu tài sản nào. Tôi không biết chính xác thời gian anh ấy đưa ra, nhưng anh ấy nói họ không xem xét nó vào thời điểm cụ thể đó. Tôi biết điều đó chạm đến rất nhiều điều mà Nghị sĩ Xiong đang nói tới.
[George Scarpelli]: Điểm thông tin. Tôi nghĩ những gì anh ấy nói đã được nói trong khi tòa án đóng cửa. Khi các tòa án mở ra, quá trình này mất từ 60 đến 90 ngày và bây giờ chúng đã đóng cửa. Thời gian không bắt đầu trôi cho đến khi điều này xảy ra.
[Adam Hurtubise]: Đó là những gì tôi đọc quá.
[Zac Bears]: Cảm ơn, một điểm thông tin. Một số biện pháp đã được thực hiện nhưng chưa được thực hiện Họ không đồng nhất. Er, mục đích của luật là làm rõ các lệnh hành chính khẩn cấp khác nhau và làm rõ rằng chúng là chính sách quốc gia. Bởi vì các tòa án về cơ bản đã đóng cửa nên mọi việc không thể tiếp tục, nhưng điều đó không có nghĩa là không thể nộp đơn kiện hoặc có một số lỗ hổng trong mệnh lệnh hành pháp mà luật pháp phải làm rõ. Ờ đúng rồi Đó là mục đích của luật pháp. Tôi cũng vừa gửi cho bạn một bản sao của luật. Cảm ơn
[John Falco]: Cảm ơn Hội đồng đã tổ chức Đêm Hội đồng này. Tôi tin rằng bạn có ý kiến bổ sung.
[Adam Knight]: Vâng, thưa Chủ tịch, chỉ có điều dự luật này vẫn chưa nhận được số hồ sơ, và chúng tôi cũng không biết phải gửi nó đi đâu cho đến khi nó được đưa vào một ủy ban hay gì đó. Nếu muốn gửi cho chủ tịch ủy ban để bắt đầu thì chúng tôi sẽ gửi cho chủ tịch ủy ban để bắt đầu. Nhưng tất cả những gì tôi thấy ở đây là một con số kỷ lục. Đây thậm chí không phải là một dự luật chưa được bỏ phiếu. Đây là những gì họ đã nói, tôi tin rằng văn phòng thống đốc hoặc văn phòng thị trưởng cũng đã nói về việc trưng bày bất động sản. Vì vậy tôi muốn nói về sự xung đột này với lập luận của Scarpelli. Tuy nhiên, thưa Chủ tịch, kiến nghị này đã được đưa ra bàn, được sự ủng hộ và tôi khuyến nghị nên bỏ phiếu thông qua.
[John Falco]: Cảm ơn ông Luật sư. Vì vậy, nghị quyết, như Ủy viên Hội đồng Hiệp sĩ được đề xuất, chẳng hạn như Hội đồng Bales, Morrell, Scarpli được sửa đổi bởi... Có ai ủng hộ đề nghị này không?
[Richard Caraviello]: Tôi đã làm được, tôi đã làm được, thưa Tổng thống.
[John Falco]: Với sự hỗ trợ của Phó Tổng thống Cabillo, chúng ta hãy giải quyết vấn đề này Có phải là Tiểu ban các vấn đề liên chính phủ không?
[Richard Caraviello]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Wi.
[John Falco]: Về động thái này. Nhân viên văn phòng Hurtubise, bạn có nhận được email không?
[Adam Hurtubise]: Tôi đã làm nó. Tôi có hai.
[John Falco]: Xuất sắc. Bạn có thể đọc email không?
[Adam Hurtubise]: Đúng. Đầu tiên là của Mary Izzo. Anh ấy nói, Tên tôi là Mary Izzo. Tôi sống ở số 29 Đường Pilgrim, Medford, MA. Tôi ủng hộ lệnh cấm trục xuất và tịch thu nhà. Đại dịch đã đặt ra nhu cầu cấp thiết là địa phương phải hành động ngay lập tức để bảo vệ người thuê nhà và chủ nhà. Các doanh nghiệp hiện đang đóng cửa và lệnh ở nhà có hiệu lực. Lựa chọn duy nhất của chúng tôi là giúp đỡ những người dân thất nghiệp. Vô gia cư đơn giản không phải là một lựa chọn bây giờ. Cảm ơn Maria Izzo. Bức thư thứ hai là của Jennifer Sullivan ở số 63 phố Marston. Anh ấy nói: Xin chào, tôi muốn bày tỏ sự ủng hộ của mình đối với việc tạm dừng vô thời hạn đối với tiền thuê nhà, thanh toán thế chấp, trục xuất và tịch thu nhà cho đến khi đại dịch COVID-19 kết thúc. Cảm ơn Jennifer Sullivan.
[John Falco]: Cảm ơn các bạn, nhân viên Herbis. Có ai muốn bình luận về điều này nữa không?
[Unidentified]: Xuất sắc. Tôi thấy ai đó giơ tay.
[John Falco]: xin lỗi Tôi thấy bạn bây giờ. tôi xin lỗi Matt, bạn có thể cho chúng tôi tên và địa chỉ của bạn để chúng tôi có thể đăng ký không?
[Matt Hughes]: vâng làm ơn Tên tôi là Matt Hughes. Tôi sống ở số 76 Đại lộ Boston ở Medford. Cảm ơn ngài. Cảm ơn và chúc mọi người một đêm giao thừa vui vẻ. Với tư cách là một người không nhị phân, tôi muốn nói với mọi người rằng có lẽ cần phải trả tiền thuê nhà khi nhiều người, đặc biệt là nhiều người trong những lĩnh vực này, bị tước đi nguồn thu nhập. Đây là thời điểm chưa từng có và việc tiến hành các thủ tục trục xuất trong những trường hợp này sẽ gây tổn hại rất lớn đến nhiều người trong cuộc sống cá nhân của tôi, nhiều người mà tôi sống cùng và nhiều người khác. Tôi không thấy ai giống tôi đang hồi phục sau chuyện này. Vì vậy, tôi yêu cầu bạn phải hành động khẩn cấp về vấn đề này. Chúng ta không có thời gian để thông qua tiểu ban đó. Có rất, rất ít cuộc họp của các tiểu ban. Chúng tôi thực sự cần mọi người hành động ngay bây giờ. Về lập luận của Nghị sĩ Knight rằng số vụ việc chưa được ấn định, tôi cũng hiểu rằng tiến độ tại Hạ viện diễn ra rất chậm. Tôi đồng ý rằng trong tình huống này, đó là điều đáng ghi nhớ, nhưng tôi cũng muốn mọi người nhớ rằng tình huống này là chưa từng có và chúng ta cần bảo vệ mọi người xung quanh. Cảm ơn
[John Falco]: cảm ơn bạn phụ nữ Vui lòng cung cấp thư mục, tên đăng ký và địa chỉ.
[Kelly Catallo]: Danh mục Kelly, 46 Phố Otis, Medford, MA. Đầu tiên hãy để tôi nói rằng tôi là người thuê nhà. Tuy nhiên, tôi yêu cầu bạn không đưa ra bất kỳ biện pháp chặt chẽ hơn nào mà thống đốc chưa đưa ra. Tôi nghĩ Thống đốc Baker đã phản hồi tốt với người dân Massachusetts và tôi nghĩ mọi thành phố nên hành động Khi chúng ta có những quy tắc khác nhau, chúng ta sẽ gặp những vấn đề lớn hơn. Đối với những người không phải trả tiền thuê nhà, không phải tất cả các khoản thế chấp đều được Fannie Mae và Freddie Mac bảo hiểm. Bây giờ những người này là những người duy nhất có thể gọi điện và được gia hạn thế chấp. Điều đang xảy ra là mọi người nói rằng vào cuối ba tháng này, họ phải thanh toán đầy đủ mọi thứ. Vì vậy, nếu mọi người không trả tiền thuê nhà, thế chấp của họ sẽ không được trả. Tôi nghĩ bản thân gói kích cầu sẽ giúp ích được cho tất cả mọi người. Vì vậy, tôi thực sự hy vọng rằng họ không đưa ra bất kỳ hạn chế nào chặt chẽ hơn những hạn chế mà thống đốc đã thực hiện. Ngày nay, nó đã thay đổi để thực sự kinh doanh bất động sản, nhà ở và các dịch vụ kinh doanh thiết yếu, điều này cho phép tôi mở lại văn phòng của mình. Tôi sẽ không làm điều đó vì tôi thấy nó không cần thiết. Chúng ta có thể làm việc từ xa. Chúng tôi sẽ cẩn thận. Vì vậy tôi không nghĩ chúng ta cũng cần những hướng dẫn chặt chẽ hơn. Cảm ơn
[Zac Bears]: Thưa ngài Tổng thống, thông điệp rất đơn giản, cảm ơn Kelly. Tôi chỉ muốn nói rõ rằng trong nghị quyết này thành phố không bổ sung bất kỳ hạn chế nào. Nghị quyết kêu gọi hành động từ Cơ quan lập pháp tiểu bang. Vì vậy, Medford sẽ không thiết lập các quy định riêng về những vấn đề này. Tôi sẽ yêu cầu Cơ quan lập pháp tiểu bang áp dụng chính sách toàn tiểu bang. Sau đó là Hạ viện và Thượng viện. Vì vậy tôi muốn nói rất rõ ràng rằng ngay cả khi điều này được chấp thuận, Chúng tôi không có quy tắc khác nhau ở đây. Nếu đến hạn vào ngày mai, bạn phải trả tiền thuê vào ngày mai. Tôi thực sự muốn tránh mọi sự mơ hồ vì đó có thể là một vấn đề. Như bạn đã nói, Kelly, chúng ta cần đảm bảo điều đó cho đến khi có sự thay đổi rõ ràng trên toàn tiểu bang. Chúng tôi không muốn mọi người nghĩ rằng họ có thứ gì đó mà họ không có. Tôi chỉ muốn nói thêm rằng nghị quyết cũng bao gồm cả việc thế chấp. Vì vậy, trên toàn tiểu bang, dù là thế chấp hay cho thuê, mục tiêu đều là giúp đỡ mọi người. Tôi nghĩ hiện tại mọi người đều đang gặp khó khăn. Như bạn vừa nói, các hướng dẫn của liên bang chỉ bảo vệ các khoản vay của FHA chứ không bảo vệ những người không có khoản vay. Vì thế tôi lắng nghe bạn. Thế thôi. Và đây chắc chắn không phải một mình Medford làm điều gì đó ngoài quy định. Các quy định về tiền thuê nhà và thế chấp của tiểu bang. Đó không phải là mục đích của nghị quyết.
[John Falco]: Được rồi, cảm ơn bạn. Chúng tôi có Jesse Farrell. Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ đăng ký.
[Farrell]: Này, xin lỗi. Tôi tự rút lui. Tên tôi là Jesse Farrell. Địa chỉ của tôi là 29 đường Martin, Medford. Chà, tôi ủng hộ dự luật này trước Quốc hội và tôi nghĩ chúng ta nên ủng hộ nó với tư cách là một thành phố. Tôi nghĩ sẽ hữu ích nếu các chính quyền thành phố ký kết và ủng hộ loại luật này. Tôi nghĩ, bạn biết đấy, tôi chỉ không nghĩ chính phủ liên bang sẽ làm những gì chúng ta thực sự cần làm ở Massachusetts hoặc thậm chí ở cấp thành phố. Vì vậy tôi nghĩ chúng tôi rất quan trọng. Các biện pháp hiện hành có trong Dự luật. Vì vậy, tôi sẽ đánh giá cao nếu hội đồng bỏ phiếu ủng hộ việc này ngay hôm nay thay vì gửi nó đến ủy ban. Tôi đồng ý với những người khác rằng đây là một vấn đề cấp bách và chúng tôi không có thời gian để gửi nó đến ủy ban. Cảm ơn
[John Falco]: Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ đăng ký.
[William Navarre]: xin chào William Navarre, 108 Phố Medford, Căn hộ 1B. Tôi chỉ đang nói rằng tất cả những người thuê một căn hộ ở Medford đều phải trả rất nhiều tiền thuê nhà để có được một nơi ở tuyệt vời giúp họ tiếp cận được tất cả những điều tuyệt vời mà Boston mang lại. T và cộng sự. Tất cả điều này đã được đóng lại. Họ nói chúng tôi không đi tàu điện ngầm. Có thể chúng ta trả nhiều tiền thuê nhà để không phải đi làm, nhưng điều đó không xảy ra, v.v. Tôi nghĩ tiền thuê nhà của mọi người sẽ bị ảnh hưởng. Về cơ bản, mọi người không có sự lựa chọn Đăng ký sống ở Medford và nhận quyền cư trú mà không cần ký hợp đồng 12 tháng. Bất kể điều gì xảy ra trong thế giới thực, khoản tiền thuê cao này phải được tôn trọng. Và về cơ bản không có lựa chọn nào khác ngoài việc phải làm như vậy. Bạn thực sự không thể nhận được nó hàng tháng hoặc bất cứ điều gì tương tự. sau đó Tôi nghĩ bạn phải nhớ rằng, về cơ bản, bạn không biết trước thế giới sẽ như thế nào. Chính chủ chọn mua đất. Nếu đất nước rơi vào địa ngục, có thể đó là rủi ro mà họ phải gánh chịu với tư cách là người chủ. Cảm ơn
[John Falco]: cảm ơn bạn Alex Rosenhoff.
[Alex Lussenhop]: Tôi chỉ muốn nhắc lại những gì Jesse Farrell và Matt Hughes đã nói trước đó và nhấn mạnh tính chất cấp bách của dự luật này trước Hội đồng. Tôi biết điều này không có nghĩa là yêu cầu cụ thể Medford thông qua bất kỳ sắc lệnh cụ thể nào, nhưng Hạ viện càng lắng nghe nhiều ý kiến từ các cộng đồng trên toàn tiểu bang thì càng tốt. Toàn bộ cộng đồng của chúng ta nên biết rằng đây là một trường hợp khẩn cấp thực sự và bất cứ ai cũng nên biết Bất kỳ hành động nào trong thẩm quyền của tiểu bang đều phải được thực hiện vào thời điểm này để bảo vệ người thuê nhà và chủ nhà. Cảm ơn
[Unidentified]: Cảm ơn
[John Costas]: Juan Costas. Trân trọng, John Costas, 56 Phố Haines, Medford. Lần này tôi không gãi mũi nữa. Vâng, tôi chỉ nghĩ Kelly đang nói rằng có rất nhiều chủ sở hữu tốt và rất nhiều chủ sở hữu xấu. Mối quan tâm của tôi là những chủ nhà tốt nhất cho phép người thuê ở lại vì họ hiểu được tình hình. Có cách nào, tôi không biết nó hoạt động như thế nào, để thành phố miễn thuế tài sản cho chủ nhà không? Hoặc giảm thuế để họ không phải trả ngay cho đến khi giá thuê tăng, hoặc giảm thuế tùy theo tình hình và đưa cho chủ sở hữu vì tôi lo chủ sở hữu sẽ bị mang tiếng xấu ở đây vì họ có chi phí và như những người khác đã nói, họ phải thế chấp và phải đóng thuế tài sản. Nếu họ không thể kiếm được tiền thuê nhà thì họ sẽ không thanh toán các hóa đơn. Vì vậy, nếu có cách nào đó giúp họ vượt qua thuế tài sản, có thể điều đó sẽ hữu ích. Bố, cảm ơn bố.
[Zac Bears]: cảm ơn bạn Thưa ngài Tổng thống, xin vui lòng cho chúng tôi biết tóm tắt tình hình. Vâng, tôi không đồng ý với bạn, John. Ồ, thưa ngài Tổng thống, tôi có một tin nhắn.
[John Falco]: Đúng. Điểm thông tin. cảm ơn bạn Này,
[Zac Bears]: Chỉ John thôi, tôi hoàn toàn không đồng ý với bạn. Tôi nghĩ chúng ta chỉ có thể nói về điều này khi nói về 20-293, đó là những gì thành phố có thể làm. Tôi chỉ không muốn nhầm lẫn hai điều này vì tôi nghĩ nó rất quan trọng. Một lần nữa, những gì chúng tôi đang xuất bản hiện không liên quan gì đến thành phố. Đó là yêu cầu nhà nước hành động. Vì vậy tôi nghĩ tôi sẽ không đồng ý với bạn khi bài viết này được xuất bản, John. Tôi chỉ không muốn, tôi không muốn bất cứ ai nhìn thấy nó, viết về nó hoặc nói về nó để khiến cả hai nhầm lẫn và khiến mọi người hiểu sai về những gì thành phố đã làm tối nay.
[John Falco]: Ôi thành phố.
[Zac Bears]: Cảm ơn
[John Falco]: cảm ơn bạn Cảm ơn, John. Cảm ơn
[George Scarpelli]: Tôi nghĩ thành viên Hội đồng đã nêu ra vấn đề này. Bạn biết đấy, tôi nghĩ đó là vì lợi ích tốt nhất của tất cả các cử tri của chúng ta, nhưng tôi có xu hướng đứng về phía Night Side rất nhiều, có thể là không. Bạn biết đấy, một tiểu ban. Tôi nghĩ bây giờ chúng ta đang nghe những câu hỏi tương tự. Một số ủng hộ, một số phản đối, nhưng Adam, tôi nghĩ vẫn còn một số vấn đề cần được giải quyết. Tôi nghĩ, bạn biết đấy, khi tôi đang ngồi đây, tôi nhận được tin nhắn từ các chủ nhà và chủ nhà có nội dung: Bạn biết đấy George, tôi có một ngôi nhà nên tôi luôn có những khoản chi tiêu. Vì vậy, tôi biết hiện tại chúng tôi không làm gì cả, chúng tôi chỉ yêu cầu mọi người nộp thuế ngay bây giờ, nhưng họ đang yêu cầu chúng tôi với tư cách là một hội đồng thông báo với chính quyền tiểu bang rằng chúng tôi sẽ hỗ trợ những gì một số cử tri của chúng tôi đang làm. Tôi vừa gửi một tin nhắn nói rằng họ đang rất sợ hãi và bạn biết đấy, họ đang ở mức độ căng thẳng và bạn biết đấy, tôi có thể hiểu rằng Matt và Alex và những người khác vừa nói rằng chúng tôi hiểu điều đó, bạn biết đấy, vì vậy tôi, bạn biết đấy, vì vậy tôi. Có thể không phải là cuộc họp của tiểu ban, hoặc có thể là cuộc họp của tiểu ban trước cuộc họp vào thứ Ba tuần sau để chúng tôi có thể tiếp tục tiến tới hiểu rõ hơn về luật mà chúng tôi sẽ gửi cho bạn để đọc. Chúng tôi có thể giúp mọi người bình tĩnh lại và nói, bạn biết đấy, đây chính là tác động mà chúng tôi đang tìm kiếm. Tôi biết ý của bạn khi bạn nói rằng bạn vẫn phải trả tiền thuê nhà vào ngày mai, nhưng chúng tôi tiếp tục yêu cầu ủy ban này, hội đồng này, hỗ trợ một điều gì đó hiện đang khiến các chủ nhà và các khoản thế chấp của chúng tôi lo sợ. Vì vậy tôi nghĩ, bạn biết đấy, có đủ câu hỏi ở đây rồi, thưa ông. Chúng ta không nên bắt đầu bỏ phiếu bây giờ. Tôi đồng ý với điều đó. Bạn có thể không đồng ý chuyển nó đến tiểu ban. Tôi cũng nghĩ có thể năm ngoái đã có những tiểu ban này, nhưng khi gặp vấn đề như thế này thì chúng tôi triệu tập tiểu ban này và làm việc rất nhanh. Đây là việc khẩn cấp. Chúng ta có thể thấy điều đó. Đây là Chúng ta chưa bao giờ trải qua đại dịch này, vấn đề này trước đây. Vì vậy, tôi đồng ý với tất cả các bạn rằng chúng ta cần suy nghĩ nhanh chóng về vấn đề này, nhưng đồng thời vẫn có một số điều chúng ta cần cân nhắc trước khi bỏ phiếu về vấn đề này. Vì vậy tôi chỉ muốn chia sẻ điều này.
[John Falco]: Cảm ơn Nghị sĩ Scarpelli. Điểm thông tin. Điểm thông tin, Ossos MP.
[Zac Bears]: Tôi chỉ muốn nói thêm một lần nữa, đó cũng là vấn đề thanh toán thế chấp. Vì vậy, điều này cũng đang giúp ích cho chủ sở hữu tài sản. Nếu bạn đang xem, nó là để giúp đỡ tất cả chúng ta. Mọi người, trong mọi tình huống, đều phải đối mặt với cuộc khủng hoảng nhà ở. Bố mẹ tôi nên đến nói chuyện về việc thế chấp.
[John Falco]: Cảm ơn Cố vấn Bones. hãy xem có.
[Barry Ingber]: Tôi chỉ muốn nhấn mạnh quan điểm của Ủy viên Hội đồng Bales rằng đây không phải là mối đe dọa đối với chủ sở hữu. Điều này bảo vệ chủ sở hữu, chủ nhà và người thuê nhà. Đây là luật của tiểu bang được thiết kế để ngăn chặn việc trục xuất và tịch thu tài sản. Vì vậy, đây thực sự là nhằm giúp đỡ mọi người và ổn định nhà ở cho người dân.
[Adam Hurtubise]: Cảm ơn rất nhiều. Điểm thông tin.
[George Scarpelli]: Điểm thông tin, Hội đồng Scarpelli. Một lần nữa, đó là những gì tôi đang nói. Đây là một chủ đề rất linh hoạt và mọi người quan tâm đến nó ở hai chỗ. Vì vậy, đây là điều chúng tôi đang bỏ phiếu ngay bây giờ vì bạn biết đấy, tối nay, có những cử tri muốn nghe điều đó. Vì vậy, họ muốn trở thành thành viên của tiểu ban đó hoặc cuộc họp tiếp theo để chúng ta có thể tiến lên phía trước. Cảm ơn bạn.
[John Falco]: Cảm ơn Nghị sĩ Scarpelli, Nghị sĩ Marks.
[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi nghĩ thời gian là điều cốt yếu trong vấn đề này. Tôi khuyên chúng ta nên sử dụng bục phát biểu của mình tại cuộc họp này để nhắc nhở người dân gọi điện cho phái đoàn tiểu bang của họ. Thành thật mà nói, tôi nghĩ điều đó quan trọng, tôi làm việc cho một đại diện tiểu bang khi một đại diện được bầu, và đó là một sự trợ giúp lớn khi anh ấy nhận được 800 cuộc điện thoại thay vì một lá thư từ Hội đồng Thành phố Medford. Vì vậy, tôi yêu cầu tất cả mọi người đang xem chương trình ngay bây giờ, nếu bạn chưa nhấc máy, nếu bạn chưa gửi email cho đại diện tiểu bang của mình, vui lòng cho họ biết quan điểm của bạn về vấn đề này. Bạn biết đấy, đó là vì thời gian là điều cốt yếu và điều quan trọng là chúng ta phải tiếp tục tiến về phía trước. Tôi đồng ý với các đồng nghiệp của mình rằng tôi tin rằng đây là một vấn đề quan trọng, nhưng tôi cũng tin rằng nó cần được xem xét kỹ lưỡng trước khi chúng tôi bật đèn xanh, thưa Tổng thống. Và bạn biết đấy, tôi có một số câu hỏi, bạn biết đấy, Nếu Ủy viên Hội đồng Bales bước ra và nói Báo cáo Hạ viện Bốn Chín Ba Năm, như chúng tôi đã làm với nhiều dự án khác mà Hội đồng Thành phố hỗ trợ, thì bạn biết đây có thể là một chủ đề khác, nhưng các bài viết khác của tôi đã được đưa vào báo cáo cụ thể này, tôi chấp nhận những thay đổi do Hội đồng đưa ra không nằm trong Báo cáo Hạ viện này, và Điều này tạo thêm một lớp phức tạp khác cho một chủ đề vốn đã phức tạp. Thành thật mà nói, tôi nghĩ điều này là quá nhiều. Tôi có thể sẽ ủng hộ một cuộc bỏ phiếu đơn giản cho House Dock ở số 4935 và yêu cầu chúng tôi thông qua nó. Nhưng bây giờ tất cả những thay đổi khác đã được thêm vào. Đó hoàn toàn là một câu hỏi khác. Tôi nghĩ điều này đáng để thảo luận.
[John Falco]: Cảm ơn Nghị sĩ Marks. Cố vấn Xiong, ông có ý kiến gì về việc này không?
[Zac Bears]: Vâng, tôi đã nghe điều đó. Uh, cách thức hoạt động của quy trình là luật này có thể thực hiện được, và Diễn giả DeLeo và Diễn giả Spilke cũng vậy. Tôi nói chúng ta hãy làm gì đó. Vâng, nó có thể hoặc không thể chỉ là luật pháp. Ừm, vậy ra có những yếu tố khác liên quan đang cố gắng tác động đến toàn bộ phạm vi tranh luận và thảo luận về vấn đề này. Tôi hạnh phúc khi làm tốt mọi việc Ủng hộ H4935 và giới thiệu phần này hoặc sửa đổi bỏ đi và gửi đi họp khác để ít nhất chúng ta có thể đăng ký ủng hộ H4935, mình nghĩ nó rất quan trọng.
[SPEAKER_17]: Thưa ngài, đây có phải là một chuyển động không?
[John Falco]: Thưa ngài Tổng thống, thậm chí điều đó cũng có thể sửa đổi được. Chà, đã có chuyển động trong phòng rồi. Vì vậy, nếu lãnh sự muốn rút lại kiến nghị của mình, tuy nhiên ông ấy và tôi sẽ phải rút lại kiến nghị của mình.
[Adam Knight]: Thưa Chủ tịch, tôi yêu cầu tài liệu này được chuyển đến Tiểu ban. Theo tôi hiểu, ông ấy đã kiến nghị lần thứ năm sửa đổi lại văn bản, loại bỏ tất cả những thay đổi đã thực hiện và chỉ rút gọn từ câu đầu tiên của nghị quyết xuống câu đầu tiên của chương trình nghị sự.
[Zac Bears]: Tôi sẽ làm điều đó. Bạn đã làm điều đó phải không? Đây có phải là một chuyển động hay nó công bằng? Tôi không thể di chuyển chuyển động của bạn cho đến khi nó được thông qua, nhưng tôi sẽ di chuyển nó.
[Michael Marks]: tại sao không Có một số hành động bạn có thể thực hiện.
[Zac Bears]: Vì vậy tôi khuyên bạn nên chỉnh sửa cho phù hợp. Vì vậy, bạn sẽ mở rộng đoạn thứ hai và thứ ba cho mỗi thay đổi? Đúng.
[Adam Hurtubise]: Vâng, tôi sẽ ủng hộ điều đó ngay bây giờ.
[John Falco]: Vâng, Nghị sĩ Xiong, tôi chỉ muốn chắc chắn rằng tất cả những điều này đều rõ ràng. Ủy viên Hội đồng Bales, kiến nghị của ông là gì, và tôi đoán kiến nghị cuối cùng của ông là gì?
[Zac Bears]: Đề nghị thay đổi văn bản để xóa đoạn thứ hai và thứ ba và xóa tất cả những thay đổi tôi đã thực hiện trước đó và xóa phần sửa đổi của Ủy viên Hội đồng Morel vì nó không còn tồn tại, văn bản không còn tồn tại.
[Adam Hurtubise]: ĐƯỢC RỒI
[Unidentified]: Ủy viên Hội đồng Newton.
[Adam Knight]: Tôi chắc chắn không có vấn đề gì với việc anh chàng này lè lưỡi và đi lại xung quanh. Tôi gặp vấn đề nếu bạn loại bỏ những thay đổi do các thành viên hội đồng thực hiện. Tôi tin rằng bạn sẽ đánh giá cao cơ hội được thảo luận về cơ hội này ngay bây giờ.
[Nicole Morell]: Cố vấn Morel. Có, tôi đồng ý với sự thay đổi này vì nó liên quan đến một cụm từ không còn tồn tại sau khi được Ủy viên Hội đồng Bell sửa đổi. Vậy là tôi ổn.
[Adam Knight]: Xuất sắc. Vào lúc này, vấn đề trước Hội đồng sẽ là việc giải quyết tài liệu hỗ trợ quan trọng của Hội đồng Thành phố Medford, mà tôi là trước năm 4935. Có luật nào quy định lệnh cấm trục xuất và tịch thu tài sản thế chấp trong trường hợp khẩn cấp do dịch bệnh COVID-19 không?
[Adam Hurtubise]: Đúng. Tôi sẽ ủng hộ việc này.
[SPEAKER_17]: Và nếu nó được giải quyết, chúng tôi có muốn thư ký thành phố gửi một bản sao của nghị quyết này cho phái đoàn lập pháp Medford và chủ tịch và phó chủ tịch Ủy ban Nhà ở Chung và nói chuyện với Leo và Chủ tịch Thượng viện Spelke không?
[Zac Bears]: Vâng, ít nghĩ rằng chúng ta có thể đặt điều đó. Tôi cũng muốn gỡ bỏ nếu Bộ trưởng có động thái tương tự.
[Adam Hurtubise]: Dù thế nào đi nữa, miễn là nghị quyết được thông qua, tôi sẵn sàng chấp nhận.
[Adam Knight]: Thưa Chủ tịch, tôi sẵn sàng chấp nhận những thay đổi này trong nghị quyết này và tôi sẽ hủy bỏ đề nghị nộp tài liệu này cho Vụ Các vấn đề liên chính phủ và thay thế bằng văn bản phê duyệt.
[John Falco]: Chà, Nghị viên Knight đã rút lại nghị quyết của mình. Ủy viên Hội đồng Bales đã sửa đổi nghị quyết chính. Tôi có đúng không? Bộ trưởng Herbies, ông ấy có mọi thứ à?
[Adam Hurtubise]: Có, nghị quyết đã được sửa đổi để bao gồm về cơ bản đoạn đầu tiên. và anh ấy không đặt đoạn cuối, chỉ yêu cầu tôi gửi nghị quyết cho người được đề cập ở đoạn cuối, điều mà dù sao thì tôi cũng sẽ làm.
[John Falco]: Được rồi, hoàn hảo. Vì vậy, theo đề nghị của Luật sư Hùng, Được hỗ trợ bởi Hội đồng Hiệp sĩ.
[SPEAKER_28]: Ôn tập.
[John Falco]: Ôn tập.
[SPEAKER_28]: Được viết bởi Nghị viên Bear.
[John Falco]: Được viết bởi Nghị viên Bear. Bộ trưởng Hurtubis, vui lòng gọi.
[Adam Hurtubise]: Hãy tham khảo ý kiến của Gấu.
[SPEAKER_27]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Phó Tổng thống Caraviello. Đúng. Thưa ông cố vấn.
[SPEAKER_27]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Đánh dấu nghị sĩ. Đúng. Cố vấn Morel.
[John Falco]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Thượng nghị sĩ Scarpelli. Đúng. Tổng thống Falco.
[John Falco]: Có, 7 nếu có, 0 nếu không; chuyển động đã được thông qua. 2-0-291 bởi Nghị sĩ Knight.
[Adam Knight]: Chúng tôi quyết định rằng Hội đồng Y tế sẽ xem xét... Người bảo trợ cho nghị quyết này sẽ rút lại dự luật được quy định trong sắc lệnh hành pháp của Thống đốc Baker.
[John Falco]: Xuất sắc. Cảm ơn ông cố vấn. Ủy viên Hội đồng Knight đã nghỉ hưu với tỷ số 2-0-291. 20-292, bởi Nghị sĩ Knight. Trong một quyết định, Hội đồng Thành phố Medford đã yêu cầu thành phố thuê một chuyên gia vệ sinh công nghiệp chuyên nghiệp để khử trùng tất cả các tòa nhà công cộng và bảo vệ những nhân viên thiết yếu khỏi bị phơi nhiễm vi rút Corona tại địa phương. Thưa ông cố vấn.
[Adam Knight]: Cảm ơn rất nhiều, ông Chủ tịch. Như chúng ta đều biết, nhiều công chức vẫn đang gặp khó khăn để cung cấp các dịch vụ thiết yếu mà cộng đồng của chúng ta cần. Tuy nhiên, ví dụ: nhân viên tại Tòa thị chính hoặc các phòng ban trong trường học của chúng tôi sẽ báo cáo cho tất cả nhân viên trong các tòa nhà đó. Nhưng các tòa nhà vẫn chưa được khử trùng một cách chuyên nghiệp. Chà, tôi biết có những đội khử trùng chuyên nghiệp trong cộng đồng, ừm, dọn dẹp sở cứu hỏa, đồn cảnh sát và xe tuần tra của chúng tôi. Ừm, tôi hy vọng chúng ta có thể mở rộng chương trình này để bao gồm các tòa nhà công cộng khác nơi nhân viên hiện đang đóng quân, bao gồm cả những chuyến du ngoạn trên biển trong các dịch vụ công cộng, ừm. Khối công việc được báo cáo và dịch vụ chủ đề đã bị lộ trước khi khối đó xảy ra. Thưa Tổng thống, tôi nghĩ điều quan trọng là chúng ta phải thực hiện mọi bước có thể để bảo vệ những người lao động trong cộng đồng của chúng ta, những người cung cấp những dịch vụ thiết yếu này. Do đó, tôi cầu xin các đồng nghiệp của mình trong Quốc hội ủng hộ lời kêu gọi của tôi yêu cầu tất cả các tòa nhà công cộng nơi nhân viên hiện đang làm việc phải được khử trùng một cách chuyên nghiệp để nhân viên có thể yên tâm làm việc và an toàn tối đa trong thời gian này.
[John Falco]: Cảm ơn ngài, thành viên Quốc hội. Tôi sẽ nhận ra Nghị sĩ Scarpelli ngay lập tức. Tôi nhận được tin nhắn từ thị trưởng rằng một công ty tư nhân đang khử trùng miễn phí hầu hết mọi tòa nhà và ô tô trong thành phố. Bây giờ không phải tất cả, nhưng có vẻ như họ có thể làm được điều gì đó. Vì vậy, anh ấy chỉ nói rằng đó là về điều tương tự. Nghị sĩ Scarpella, bà có một câu hỏi tiếp theo.
[George Scarpelli]: Để thực hiện những thay đổi, nếu có thể, và tôi biết bạn, thị trưởng và Hiệp sĩ Hội đồng đã đề cập đến điều này, nhưng tôi nghĩ những gì chúng ta đang thấy hiện nay trong số các quan chức an toàn công cộng, cứu hỏa và cảnh sát, tôi nghĩ điều quan trọng là chúng ta phải tập trung vào họ ngay bây giờ. Máy móc và thiết bị chúng ta sử dụng hàng ngày. Tôi biết một số cộng đồng hiện đang khử trùng xe tải quá cảnh, xe cứu hỏa, cảnh sát hướng dẫn du lịch mỗi ngày vì nếu xe cứu hỏa đáp ứng cuộc gọi có thể có vi-rút, Khi họ quay lại, họ đang xây dựng nó trong thiết bị của mình và tôi nghĩ với điều này, chúng ta nên tự hỏi liệu mình có thể khắc phục điều này hay không, yêu cầu ban quản lý xem xét nó hàng ngày ừm. Chất khử trùng cho tất cả các thiết bị ô tô, bao gồm cảnh sát, cứu hỏa và xe buýt, những chất khử trùng này được sản xuất hàng ngày vì chúng ở tuyến đầu, họ đang làm việc, bạn biết đấy, ai đó, một sĩ quan phản ứng rồi rời đi, và có một sĩ quan khác. Hãy nhớ rằng nó sẽ tồn tại trên bề mặt trong bốn đến sáu ngày, tối đa mười ngày. Đó là lý do tại sao chúng tôi bảo vệ nhân viên an toàn công cộng và và nhân viên làm việc về vấn đề này. Vì vậy tôi cảm ơn Nghị sĩ Knight đã đưa ra đề nghị này. Như tôi đã nói, hãy thực hiện những thay đổi mà chúng tôi đã thêm để yêu cầu thành phố yêu cầu tất cả các phương tiện và thiết bị phải được khử trùng hàng ngày. Cảm ơn bạn.
[John Falco]: Cảm ơn Nghị sĩ Scott Bentley. Phó Tổng thống Caraviello.
[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi đồng ý với cả hai thành viên. Các nhân viên an toàn công cộng của chúng ta là những người đi đầu trong mọi việc và sự an toàn của họ là điều quan trọng nhất, đặc biệt là khi bạn nghe từ các sở cảnh sát và cứu hỏa khác về kết quả là các đội của chúng ta đã phải chịu đựng. Vì vậy, việc giữ an toàn cho tàu du lịch và thiết bị chữa cháy của chúng ta trong thời gian này là một vấn đề rất quan trọng và là vấn đề mà tôi hết sức ủng hộ. Chuyện xảy ra ở Medford.
[John Falco]: Nhưng, Vis Prezidan Caraviello. Đánh dấu MP a.
[Michael Marks]: Tôi muốn cảm ơn Nghị sĩ Knight đã nêu ra vấn đề này. Tôi biết Thị trưởng Lungo-Cohen đang làm việc Khử trùng nhiều tòa nhà công cộng của chúng tôi. Tôi nghĩ những gì Thứ trưởng Scarpelli nói về ô tô là một ý tưởng tuyệt vời cần được đưa vào hệ thống vệ sinh. Vì vậy, tôi cảm ơn Nghị sĩ Scarpelli vì đã cung cấp thông tin này cho tôi. Cảm ơn Nghị sĩ Marks.
[John Falco]: Thưa ông cố vấn.
[Adam Knight]: Ngài Tổng thống, cảm ơn ngài. Tôi rất dễ tiếp thu những thay đổi được đề xuất và cảm ơn Ủy viên Hội đồng Scarpelli vì đã đưa ra những thay đổi đó. Tôi cũng muốn sửa đổi thêm tài liệu và yêu cầu Thành phố xem xét triển khai Cảnh sát Công viên để thực thi lệnh cấm tụ tập trong công viên của chúng ta. Một ngày nọ tôi đi ngang qua Công viên Barry. Có hai trận đấu bóng rổ đầy đủ đang diễn ra. Với 10 người trên sân, việc duy trì khoảng cách xã hội 2 mét khi chơi bóng rổ là rất khó khăn. Sau đó, thưa Tổng thống, tôi nghĩ cần phải nâng cao nhận thức và thực hiện nhiều hơn một số công cụ đã có sẵn để ngăn chặn sự lây lan và làm phẳng đường cong.
[John Falco]: Cảm ơn ông rất nhiều, ông cố vấn. Trong khi chúng ta đang nói về chức vụ tổng thống, nếu bạn không phiền, vì tôi thường không đề xuất sửa đổi của tổng thống, nên tôi không thể. Nhưng tôi không chắc có ai muốn đề xuất một sửa đổi chỉ để nói nếu có, chỉ để làm rõ chúng tôi có bao nhiêu khẩu trang hoặc thiết bị bảo hộ cá nhân cho những người ứng phó đầu tiên.
[Adam Knight]: Ông Macpherson sẽ vui lòng đưa ra sửa đổi như vậy. Tôi cũng xin cảm ơn Jason Law và Annie Law. Những người từ Trung tâm Cộng đồng Châu Á Malden đã có mặt tại đây ngày hôm qua để tặng 1.000 chiếc khẩu trang phẫu thuật cho cảnh sát và sở cứu hỏa của trung tâm. Đó là lý do tại sao tôi rất vui khi thực hiện sửa đổi này. Tôi cũng xin cảm ơn bộ phận pháp lý vì đã nỗ lực đảm bảo 1.000 chiếc khẩu trang phẫu thuật cho công chúng.
[John Falco]: Cảm ơn Nghị sĩ Knight, và cảm ơn rất nhiều.
[Adam Knight]: Tuy nhiên, thưa Tổng thống, tôi muốn nói rõ ràng và tôi nghĩ điều quan trọng là phải chỉ ra rằng đây không chỉ là vấn đề của cảnh sát và sở cứu hỏa. Tiền tuyến của chúng tôi đang làm rất tốt việc giữ an toàn cho chúng tôi. Họ cũng là những người của Ban Thư ký Thành phố hàng ngày làm việc tại tòa nhà này. Đây là những người trông coi trường học của chúng tôi, những người có mặt tại các tòa nhà trường công của chúng tôi hàng ngày và thực hiện công việc bảo trì và dọn dẹp. Chúng tôi muốn đảm bảo rằng những người này cũng được bảo vệ. Vì vậy tôi không muốn họ bị lạc trong sự hỗn loạn. Nhân viên cứu hộ của tôi đã làm rất tốt. Nhân viên an toàn công cộng của chúng tôi đang làm rất tốt công việc. DPW của chúng tôi đang làm rất tốt vào thời điểm khó khăn này.
[Unidentified]: Adam, chúng tôi đã mất bạn. Adam? ĐƯỢC RỒI
[John Falco]: Luật sư Bales và Morrell.
[Zac Bears]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi chỉ muốn nói thêm rằng bây giờ chắc chắn là lúc để làm điều đó. Bạn biết đấy, chúng tôi dọn dẹp rất nhiều, chúng tôi trang bị PP cho mọi người, nhưng những nghiên cứu mới nhất cho thấy rằng, bạn biết đấy, chúng tôi không thực hiện đủ thử nghiệm và chúng tôi không biết ai có PP. Chúng ta phải hết sức cẩn thận để bảo vệ mọi người, đặc biệt là hiện nay ở Massachusetts và các tiểu bang khác, nơi số ca nhiễm sẽ gia tăng đáng kể trong tháng này. Vì vậy tôi nghĩ điều này rất quan trọng.
[John Falco]: cảm ơn bạn Hãy tham khảo ý kiến của Gấu. Chúng tôi có Phó Morel, Phó Chủ tịch Caraviello, Phó Morel.
[Nicole Morell]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Vâng, tôi chỉ muốn cảm ơn bạn vì đã đề xuất thay đổi thiết bị bảo hộ cá nhân. Ở vị trí toàn thời gian của mình, tôi rất nhẹ nhõm khi thực sự giúp phân loại và điều phối các khoản quyên góp PPE cho các cơ sở có nhu cầu. Tôi thấy những email này hàng ngày về các cơ sở mà bạn nghĩ hoặc mong muốn có mức PPE cần thiết, nhưng chắc chắn là không có. Vì vậy tôi nghĩ cần hiểu rõ hơn về vị trí của chúng ta ở Medford Nếu chúng tôi cần nhiều hơn, chúng tôi có những con số này mà chúng tôi có thể tăng lên để đảm bảo rằng chúng tôi không hết PPE và chúng tôi không hỏi những người phản hồi đầu tiên hoặc bất kỳ ai khác cần PPE này. Cảm ơn bạn.
[John Falco]: Nhưng, Morel Depite. Vis Prezed Caraviello.
[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Nhân đây tôi xin gửi lời cảm ơn tới H.M. Walker và Hạ nghị sĩ Donato đã mua và tặng nước rửa tay cho cảnh sát và sở cứu hỏa khi không có ai ở gần đó. Đó là lý do tại sao tôi muốn chắc chắn cảm ơn H.M. Walker và Dân biểu Donato đã quyên góp cho cảnh sát và sở cứu hỏa trong tuần này.
[John Falco]: Cảm ơn Ủy viên Hội đồng Caraviello. bất kỳ ý kiến khác Lời khuyên. Có ai muốn bình luận về điều này nữa không? Bộ trưởng Hurtubise, ông có nhận được email về việc này không?
[Adam Hurtubise]: Thưa ngài Tổng thống, tôi không có email về chủ đề này.
[John Falco]: Cảm ơn Bộ trưởng Hutubis. Sau chuyển động qua đêm của hội đồng được sửa đổi bởi Ủy viên Hội đồng Scarpelli và chuyển động qua đêm do Phó Chủ tịch Gabriello tán thành, một chuyển động qua đêm khác của hội đồng đã được thực hiện. Bộ trưởng Hurtubis, vui lòng gọi.
[Adam Hurtubise]: Con gấu nghị viện? Đúng. Phó Tổng thống Caraviello?
[Richard Caraviello]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Ông cố vấn? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu? Đúng. Thượng nghị sĩ Morel? Đúng. Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Tổng thống Falcao?
[John Falco]: Đúng. Nếu có, nó là 7, nếu âm, nó bằng 0, và nước đi được chấp thuận. 20-293 Được phép của Ủy ban Bia. Hội đồng Thành phố Medford đã xác định rằng Thành phố phải tuân thủ lệnh của Thống đốc Baker và cấm tất cả các đại lý bất động sản, chủ nhà và đại lý trực tiếp giới thiệu các đơn vị nhà ở cho cư dân hiện tại trong thời gian xảy ra đại dịch COVID-19 và không được vào hoặc đưa những người khác vào các đơn vị hiện đang ở vì những lý do không liên quan đến sức khỏe của cư dân. Thành phố Medford cũng được yêu cầu làm việc trực tiếp với chủ nhà tư nhân, dừng mọi hoạt động yêu cầu chủ nhà, thanh tra viên hoặc người thẩm định vào căn hộ trong thời kỳ khủng hoảng, ngăn chặn mọi mối đe dọa trục xuất hoặc cắt các tiện ích cũng như đóng băng việc thanh toán tiền thuê nhà. Hãy tham khảo ý kiến của Gấu.
[Zac Bears]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Một lần nữa, đây là một phần chuyển động. Mục đích của nghị quyết là chỉ ra những bước mà thành phố có thể thực hiện Tìm càng nhiều càng tốt những bất động sản xuất hiện cùng với cuộc khủng hoảng kinh tế. Tôi đã nói chuyện với nhiều người trong vài ngày qua kể từ khi tôi đề xuất nghị quyết này. Tôi biết thành phố đang xem xét và thực hiện các bước để giúp người dân, dù là chủ nhà hay người thuê nhà, có thông tin về sự ổn định nhà ở. Thị trưởng, Văn phòng Phát triển Cộng đồng, các thành viên Hội đồng Thành phố và Ủy ban, cùng một số người hàng xóm khác đang nỗ lực giải quyết vấn đề này. Tôi cũng muốn gửi lời cảm ơn đặc biệt tới thị trưởng vì sắc lệnh mà ông đã ký ngày hôm nay nhằm giải quyết vấn đề trưng bày đơn vị nhà ở. Vì vậy, bạn biết đấy, tôi lại thay đổi ở đây. Tôi hiểu một số khó khăn. Tôi sẽ gửi lại những sửa đổi này cho các Thành viên và tôi sẽ đọc chúng. Tôi cũng đưa chúng cho thư ký của tôi. Đây là sự thay đổi, tôi cầu xin tất cả các bạn một lần nữa Bạn, điều đó sẽ không ngăn cản bất cứ ai ở Medford trả tiền thuê nhà hoặc thế chấp của họ. Mọi người phải tuân theo lịch trình thanh toán hiện tại trừ khi họ có thỏa thuận với chủ nhà hoặc người cho vay thế chấp. Vì thế tôi muốn nói lại lần nữa, rất rõ ràng. Ừm, vậy sửa đổi sẽ là, ừ, trong đoạn đầu tiên, xóa mọi thứ trong đoạn đầu tiên, ừ, sau "chính quyền thành phố" và, ừ, thay đổi nó, thêm, ừ, Bản sửa đổi về cơ bản sửa đổi đoạn đầu tiên, trong đó yêu cầu Hội đồng Thành phố Medford sửa đổi Sắc lệnh hành pháp ngày 31 tháng 3 năm 2020 của Thị trưởng về việc trưng bày các đơn vị nhà ở để chỉ rõ rằng các đơn vị nhà ở không có người ở vẫn có thể tiếp cận được. Rõ ràng là anh ấy có một số ngôn ngữ cho điều đó. Tôi hơi lo lắng. Tôi nghe một số người nói như vậy. Những con người thực sự, điều quan trọng là nếu có những người vô gia cư, nếu có những người phải di dời vì những hoàn cảnh khác, điều quan trọng là chúng ta có thể đảm bảo rằng những căn hộ này vẫn có thể tiếp cận và sẵn sàng cho mọi người. Vì vậy, tôi chỉ muốn yêu cầu thành phố thay đổi nó và đó chính là mục đích của sự thay đổi này. Thứ hai, trong đoạn thứ hai, chức năng của đoạn này là Tôi có thể nói rằng đây là những gì thành phố có thể làm với sự hợp tác của tất cả cư dân của chúng ta. Tôi chỉ cần loại bỏ từ căn hộ và thêm đơn vị nhà ở của người thuê hiện tại, điều này sẽ giải quyết được vấn đề. Tôi cũng xin dừng lại và đóng băng tiền thuê nhà và thêm hai câu này. Cung cấp thông tin về các nguồn lực của tiểu bang và liên bang liên quan đến khoản thế chấp và các hỗ trợ khác dành cho người thuê nhà và chủ sở hữu nhà, Làm việc với người thuê nhà và chủ nhà đang gặp khó khăn về tài chính trong việc trả tiền thuê nhà. Do đó, hãy thay đổi ngôn ngữ này để làm rõ rằng thành phố ở đây để cung cấp các nguồn lực và thông tin cho người dân, chủ nhà và người thuê nhà, đồng thời cố gắng cung cấp nhiều nguồn lực nhất có thể để giúp đỡ những người gặp khó khăn về tài chính. Cuối cùng, tôi đã nói chuyện với một số người mắc chứng OCD. Tôi muốn thêm đoạn thứ ba. Các lệnh khác yêu cầu Thành phố Medford thiết lập đường dây nóng về ổn định nhà ở mà người dân có thể gọi để lấy thông tin về các nguồn lực liên bang, tiểu bang và địa phương liên quan đến ổn định nhà ở. Đây là những thay đổi của tôi. Tôi đang gửi văn bản sửa đổi này tới Bộ trưởng và các nghị sĩ đồng nghiệp của tôi.
[John Falco]: Nhưng Konsey Ossos. Vis Prezed Caraviello.
[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Thưa ông Chủ tịch, theo như tôi biết thì hôm nay thị trưởng không ký bất kỳ mệnh lệnh nào. Vì thế tôi không biết kiến nghị của Ủy viên Bales có ý nghĩa gì. Trừ khi tôi không hiểu, tôi không biết. Có ai khác nhận được lệnh từ thị trưởng không?
[John Falco]: Tôi đã nhận được nó và vừa xem nó vào chiều nay, ngay trước khi tham dự toàn bộ hội nghị. Đây là một tuyên bố khẩn cấp. Nghị sĩ Xiong, ý ông là vậy phải không?
[Zac Bears]: Có thư, xin lỗi báo, xin chờ. Đây là sắc lệnh hành pháp được thị trưởng ký và sẽ có hiệu lực vào trưa mai. Hãy thử tìm xem nó được gửi đi đâu. Vâng, có một con số, đó là lệnh khẩn cấp 331 20, và nếu đây là tài liệu trước mặt bạn thì đó là tiêu đề.
[John Falco]: Vâng, nó ghi là tuyên bố khẩn cấp.
[Zac Bears]: Tôi đang cố mở nó nhưng có một khoảng trống.
[John Falco]: Tôi cũng có tình huống này. Xuất sắc. Tôi nghĩ nó có thể xảy ra vào buổi chiều.
[Richard Caraviello]: Tôi nghĩ hiện giờ tôi đang xem hồ sơ của mình nhưng tôi không thấy nó trong danh sách email của mình. Xuất sắc. Vì vậy có lẽ tôi đã bỏ lỡ nó. Tôi không biết. Tôi không thấy điều đó.
[Unidentified]: Nhân viên Hurtubis? Tôi chỉ bực bội với nó. Được rồi, hoàn hảo.
[Richard Caraviello]: Ủy viên Hội đồng Caraviello, bạn có muốn đặt thêm câu hỏi về vấn đề này không? Không, tôi nhắc lại, tôi không muốn bỏ phiếu cho thứ mà tôi chưa từng thấy. Xuất sắc. Và chủ yếu chỉ chỉnh sửa những thứ mà tôi không biết gì về nó. Tôi xin lỗi vì đã không hiểu. Một lần nữa, tôi vẫn không thấy bạn trong danh sách email của mình.
[Zac Bears]: Một lần nữa, ở đây có rất nhiều thay đổi vì mọi thứ diễn ra quá nhanh. Chiều nay, thị trưởng đã ra lệnh thay đổi một số điều đó.
[Richard Caraviello]: Vâng, như tôi đã nói thưa ngài Chủ tịch, một lần nữa tôi vẫn chưa xem được và xin ngài chiếu vào tuần sau cho đến khi mọi người đều xem được. Ý tôi là, tôi không biết, các thành viên Quốc hội của tôi đã xem lá thư này chưa?
[Michael Marks]: Tôi vẫn chưa nhìn thấy nó. Đã lâu rồi tôi không kiểm tra email vì chúng tôi đang họp. ĐƯỢC RỒI
[Adam Knight]: Đúng. Thưa Tổng thống, tôi thấy có điều gì đó trong cách tiếp cận này. À, nhưng về lá thư này, nhưng sau đó tôi nghe thấy giọng nói của Bà. Catalo nói về lệnh điều hành của thống đốc cho phép họ làm việc. Vì vậy, tôi hơi bối rối về điều này. Chà, tôi nhân cơ hội này xem xét mệnh lệnh hành pháp của thống đốc. Những nỗ lực của tôi không thành công lắm vì máy tính của tôi đang hoạt động và tôi đang cố gắng thực hiện việc này trên điện thoại của mình. Nhưng tôi nghĩ, thưa Tổng thống, suy cho cùng, đó là lý do tại sao việc chúng ta có một thông điệp thống nhất từ chính phủ của chúng ta khi đề cập đến tất cả các vấn đề liên quan đến COVID-19 và đại dịch này lại quan trọng đến vậy. Tôi không nghĩ chúng ta có thể gửi những tín hiệu và tin nhắn xung đột nhau và điều đó phải đến từ một nguồn tập trung. Tôi nghĩ chúng ta có thể đã đi trước một chút về một số vấn đề. Sau đó, thưa Chủ tịch, tôi muốn nói rằng tôi tin rằng tất cả chúng ta đều rất quan tâm đến cuộc sống của người dân và tình hình trong nước. Tất cả chúng ta đều biết rất rõ rằng vai trò của chính phủ là cung cấp dịch vụ. Đây sẽ là một dịch vụ thiết yếu cho cư dân trong cộng đồng của chúng tôi. Vì vậy, tôi không gặp vấn đề gì khi thiết lập đường dây nóng ổn định nhà ở. Tôi đoán đó là một bộ phận chúng ta có trong thị trấn bây giờ? Không chính xác. Bạn có thể phải đến văn phòng.
[Unidentified]: Adam, nou pedi, anh yêu em. Adan.
[Adam Knight]: Điều này có tốt hơn không?
[Unidentified]: Wi.
[Adam Knight]: Đúng. Trên toàn bộ màn hình của tôi nó trở nên không ổn định. Thưa Chủ tịch, tôi đã nói điều này, tôi nghĩ việc chúng ta đạt được một mục tiêu ngắn gọn là rất quan trọng. và các thông điệp trực tiếp phù hợp với tương lai của chính phủ về vấn đề vi-rút Corona. Nhưng bạn biết đấy, tôi ủng hộ Quốc hội Kawea. Tôi hy vọng bạn cảm thấy thoải mái với một số điều trong tuần tới và tôi chắc chắn ủng hộ sự thay đổi này. Tôi không tin những gì Hội đồng thành phố Medford đang làm sẽ chữa khỏi virus Corona trong một tuần. Tuy nhiên, Hội đồng cần thêm một tuần nữa. Tôi chắc chắn ủng hộ quan điểm của bạn.
[John Falco]: Chà, bây giờ đề nghị tranh luận là đưa ra giải pháp này. Hãy tham khảo ý kiến của Gấu.
[Zac Bears]: Vì lệnh của Diễn giả về cơ bản có hiệu lực vào hôm nay đối với phần lớn, ít nhất là một số trong số đó, tôi rất vui lòng hoãn lại cho đến tuần sau. Tôi đang làm việc với Alicia Hunter và một vài người khác. Tôi đã nói chuyện với Alicia và những người ở Văn phòng Phát triển Cộng đồng về đường dây nóng và cách bố trí nhân viên. Vì vậy, tôi rất vui được làm việc với họ vào tuần tới và thảo luận vào tuần tới nếu cần thiết. Tính cấp thiết phải làm như vậy được thể hiện qua việc đơn vị Có người ở bên trong và những người khác đang bước vào nhà. Tuy nhiên, bạn biết đấy, những người sống ở đó đều sống ở đó và lệnh của thị trưởng sẽ giải quyết những tác động có thể xảy ra. tôi có Một số người lo ngại rằng sắc lệnh sẽ không miễn trừ các căn hộ trống, điều này có thể là một vấn đề, nhưng tôi nghĩ điều đó có thể đợi đến tuần sau. Tôi có thể để dành nó cho tuần tới.
[John Falco]: Dù sao thì chúng ta cũng phải dừng lại ở đó, vì việc đưa ra kiến nghị này không gây tranh cãi. Vì vậy, kiến nghị do Ủy viên Hội đồng Caraviello đề xuất đã được Ủy viên Hội đồng ủng hộ... Bộ trưởng Urnabes, vui lòng gọi điện.
[Adam Hurtubise]: Hãy tham khảo ý kiến của Gấu.
[SPEAKER_27]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Vis Prezidan Caraviello.
[Richard Caraviello]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Thưa ông cố vấn. Đúng. Đánh dấu nghị sĩ. Đúng. Cố vấn Morel. Đúng. Cố vấn Scarpelli. Đúng. Tổng thống Falcao.
[John Falco]: Đúng. 70 có, 0 không. Nghị quyết đã được đề xuất. 20-294 do Bear Counsel cấp. Đã quyết định, Hội đồng Thành phố Medford chính thức bày tỏ lời chia buồn sâu sắc nhất tới gia đình và bạn bè của Larry Lasky vì sự mất mát to lớn của họ. LỆNH THÊM, Thư ký Thành phố phải chuyển bản sao đầy đủ của nghị quyết này cho gia đình Larry Rasky thay mặt cho toàn thể Hội đồng Thành phố Medford. Hãy tham khảo ý kiến của Gấu.
[Zac Bears]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi không biết có bao nhiêu người biết đến Larry Lasky. Ông có lịch sử lâu dài tham gia vào chính trường Massachusetts. Tôi may mắn được thực tập tại Rasky Behrlein vào năm 2012 và 2013, điều này đã giúp ích cho tôi rất nhiều. Tôi cũng là bạn của Will, con trai của Larry, vì một số công việc chúng tôi đã làm cùng nhau. Larry đã vượt qua. Gia đình ông thông báo ông qua đời do biến chứng của virus Corona. Vì thế đây là một sự mất mát rất đáng tiếc. Nó thực sự khiến tôi nhận ra rằng đối với chúng tôi ở Massachusetts, bạn biết đấy, có một người bạn mà tôi biết đã mất cha mẹ vì chuyện này, và có một thực tập sinh mà tôi biết. Tôi biết Larry có ý nghĩa rất lớn đối với nhiều người và tôi nghĩ anh ấy cũng có ý nghĩa rất lớn đối với nhân viên của chúng tôi cũng như những người khác. Vâng, có rất nhiều sự hướng dẫn và hỗ trợ từ gia đình anh ấy. Rõ ràng tình hình khiến thời điểm này trở nên rất khó khăn, ừm, vì chúng ta không thể, Tôi có nhiều bạn bè và gia đình cũng có hoàn cảnh tương tự. Tôi vừa bày tỏ lời chia buồn sâu sắc nhất và tôi hy vọng bạn cũng có thể bày tỏ lời chia buồn của mình.
[Adam Knight]: Tôi mới 19 tuổi khi bắt đầu tham gia công tác nhà nước. Thật là một người giao tiếp tuyệt vời, ông Lasky là một người giao tiếp tuyệt vời. Như bạn đã biết, Rasky Communications và Rasky Berlin đóng vai trò là nhà tư vấn chính trị quan trọng. Bạn biết đấy, khi Larry Lasky bước xuống hành lang Hạ viện, mọi người đều dừng lại và lắng nghe.
[Unidentified]: Anh ấy là một người đàn ông thông minh... Chúng tôi lại mất bạn lần nữa. Chúng tôi lại mất bạn lần nữa. Tôi không thể nghe thấy bạn. Adam chúng tôi vẫn chưa nhận được tin tức gì từ bạn. Xuất sắc. Bạn đặt cược. Chà, có vẻ như chúng ta có thể có
[John Falco]: Cả buổi tối tạm thời bị mất tập trung vào lời khuyên. Vì vậy, lúc này tôi xin yêu cầu mọi người đứng lên và dành một phút mặc niệm cho Larry Lasky và gia đình anh. Những suy nghĩ và lời cầu nguyện của chúng tôi là với họ. Xin hãy tỉnh dậy. cảm ơn bạn Rực rỡ. 20-295 Đóng góp của Nghị sĩ Morrell. Đã giải quyết, Hội đồng Thành phố Medford yêu cầu Luật sư Thành phố ban hành dự luật thiết lập chương trình cấp phép để hỗ trợ các quy định về thùng chứa đồ quyên góp trong Khuôn khổ Thành phố Kiểu mẫu của Medford. Xuất hiện trong pháo binh như sau. Nếu tôi có thể. Xin lỗi
[Nicole Morell]: Tôi nghĩ bạn sẽ yêu cầu kiến nghị từ bỏ cấu trúc ví dụ đọc.
[John Falco]: Điều đó tốt, nhưng tôi cũng muốn đề cập đến bản sao bảng điều khiển, xin chào, có độ phân giải 0 socket 045. Nó nằm trong chương trình làm việc của chúng tôi vào ngày 28 tháng 1. Cố vấn Caravello, nếu muốn thì cứ bình luận nhé, nhưng tôi nghĩ nó cũng tương tự như thế này và sẽ gửi lên Bộ Công để dự thảo quy định.
[Richard Caraviello]: Tôi có đúng không? Ông nói đúng, thưa Tổng thống. Tôi đã gửi cho anh ấy ngôn ngữ của hai thành phố khác mà chủ sở hữu Planet Aid đã đưa cho tôi. Họ làm việc ở nhiều thành phố. Một lần nữa, tôi biết hiện tại bạn đang bận rộn với những việc khác. Vì vậy, tôi không biết liệu luật sư có cơ hội cho chúng tôi một cơ hội hay không, nhưng anh ấy đã có ngôn ngữ mà tôi đã gửi cho anh ấy. Ý tôi là, đây là điều chúng tôi đã làm cách đây vài tháng.
[John Falco]: Xuất sắc. Nghị sĩ Earle, ông có muốn rút lại điều đó không?
[Nicole Morell]: Vâng, vâng, tôi sẽ bỏ cuộc. Tôi không tìm thấy nó... Tôi đang xem báo. Đến một lúc nào đó, tôi xem lại biên bản và chương trình làm việc. Đây là, ừ, tôi nghĩ đây là thay đổi bổ sung thêm giấy phép. Vì thế tôi không tìm thấy nó trong nhật ký. Vì vậy, vâng, tôi có thể lấy lại điều đó. Được, không vấn đề gì.
[Michael Marks]: Nếu bạn biết chúng tôi đưa ra khuyến nghị thay vì xóa nó, tại sao chúng tôi không gửi tài liệu này đến một công ty mà chủ tịch hội đồng quản trị nộp? Đúng.
[Nicole Morell]: Xuất sắc. Hãy làm điều này. Chỉ là lý do, vừa nói, sở dĩ chuyện này xảy ra là vì tôi chắc chắn rằng mọi người đều đã nhìn thấy, hoặc nhiều người đã nhìn thấy những chiếc thùng rác ở bãi đậu xe Aldi. Một số lượng đáng kinh ngạc những thứ được ném ra trước mặt họ. Tôi nghĩ thị trưởng đã hành động rất nhanh chóng và cố gắng kêu gọi mọi người dọn dẹp mọi thứ. Nhưng tôi nghĩ tôi hiểu rằng chúng ta đang ở trong một thời điểm kỳ lạ và mọi thứ không diễn ra nhanh như bình thường. Nhưng tôi nghĩ đây thực sự là một vấn đề sức khỏe cộng đồng. Tuần trước chúng ta đã phải chuyển hướng nguồn lực, nguồn lực của thành phố, để dọn dẹp mớ hỗn độn đáng lẽ không bao giờ có ở đó. Vì vậy, tôi nghĩ đó là điều mà chúng tôi cần theo dõi với luật sư thành phố và chúng tôi sẽ gửi nó cùng với khuôn khổ này để giúp hướng dẫn họ. Nhưng tôi nghĩ đó là điều chúng ta nên tiếp tục thực hiện.
[Unidentified]: Cảm ơn Phó Morel.
[Richard Caraviello]: Thưa ngài Tổng thống. Phó Tổng thống Caraviello. Joe, bạn biết đấy, điều đang xảy ra hiện nay là mọi người đều đang ở nhà và mọi người đang bắt đầu dọn dẹp gác xép và tầng hầm của mình. Đi đến đâu bạn cũng thấy những chiếc hộp này quá tải. Một lần nữa, như tôi đã nói, bây giờ mọi người có thời gian rảnh để làm tất cả những việc mà trước đây họ không làm. Tôi nghĩ đó là một phần lớn của lý do. Tôi cũng lái xe tới các khu vực khác và đi đâu cũng thấy hộp tràn ngập. Mọi người chỉ dọn dẹp gác mái và tầng hầm vì không gian có hạn. Đây là một phần của vấn đề.
[John Falco]: Cảm ơn Phó Tổng thống Caraviello. Có ai muốn bình luận về điều này nữa không? Hoặc tôi có thể hỏi thư ký thành phố xem tôi có nhận được email nào không?
[Adam Hurtubise]: Tôi không có thêm email về chủ đề này. Không thưa ngài.
[Zac Bears]: cảm ơn bạn Hãy tham khảo ý kiến của Gấu. trên thực tế nó là một Cung cấp thông tin cho Nghị sĩ Marcos (và có thể cả Nghị sĩ Morel) thông qua nhiệm kỳ tổng thống. Họ có tháo các hộp cùng với Fuzzway ngoài việc dọn dẹp không? Tôi có nó, cảm ơn.
[Richard Caraviello]: Được rồi, cảm ơn bạn. Họ nói với tôi rằng họ cũng ở đó mà không có sự cho phép của chủ sở hữu.
[John Falco]: Điều này còn tệ hơn. Vâng, cảm ơn Phó Tổng thống Caraviello. Theo đề nghị của Nghị viên Morel (được Nghị viên Marks biệt phái) chuyển nghị quyết này, cùng với Nghị quyết 20-045 trước đó, tới Luật sư Thành phố. Vui lòng gọi để lấy danh sách. Hãy tham khảo ý kiến của Gấu. Đúng.
[Adam Hurtubise]: Vis Prezidan Caraviello?
[SPEAKER_27]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Ông cố vấn? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu? Đúng. Thượng nghị sĩ Morel?
[John Falco]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Tổng thống Falco?
[John Falco]: Đúng. Nếu có, nó là 7, nếu âm, nó bằng 0, và nước đi được chấp thuận. Thông tin của Thị trưởng, 20-296 Kính gửi Chủ tịch danh dự và các Thành viên Hội đồng Thành phố Medford. Tôi trân trọng yêu cầu và đề nghị cơ quan của bạn phê duyệt phân bổ ngân sách đặc biệt cho Tài khoản làm thêm giờ trên đường cao tốc DPW. 010-421-5130-1104 tới Tài khoản Phương tiện Đường cao tốc DPW 010-421-5850 với số tiền là $102.538,00 dưới dạng trợ cấp 28% cho việc mua một xe chở rác và hai xe ben. DPW nhận được sự hỗ trợ từ DEP cho các giao dịch mua này có tổng trị giá là 360.000 USD. Ủy viên Công trình Công cộng của Thành phố, Brian Kearns, sẵn sàng trả lời bất kỳ câu hỏi nào mà Hội đồng Thành phố có thể có về chủ đề này. Trân trọng, Chuẩn đô đốc Mungo Kern, Thị trưởng. Thư ký văn phòng Hurtubis.
[Adam Hurtubise]: Thưa Tổng thống, ông Kerns đang ở trong văn phòng của tôi, vì vậy tôi sẽ đứng dậy từ văn phòng của mình và mời ông ấy ngồi trước mặt tôi và mời ông ấy ngồi vào ghế của tôi.
[John Falco]: Xuất sắc. Các thành viên, bạn có câu hỏi nào không? Nghị sĩ Knight, hãy đợi ông Kearns nhậm chức.
[Brian Kerins]: Xin chào Ngài Chủ tịch, Ngài Phó Chủ tịch, các thành viên Hội đồng Bảo an.
[John Falco]: chào buổi tối Hiệp sĩ Hội đồng đang đu đưa.
[Brian Kerins]: Thưa ngài Tổng thống, ngài có một cơ hội tuyệt vời trước mắt nhờ nỗ lực của Alicia Hunter trong văn phòng của ngài. DEP có sẵn một chương trình tài trợ dành cho Cung cấp những gì được biết đến trong ngành của chúng tôi là động cơ diesel bẩn. Xe tải phải đáp ứng các ngưỡng nhất định trước khi được giao. May mắn thay, chúng tôi có ba chiếc xe tải phù hợp với những tiêu chí này. Hiển nhiên chúng ta cần phải nộp nhiều giấy tờ để chứng minh và cam kết. Chúng tôi đã rất thành công trong việc tiết kiệm 79,9% chi phí cho hai chiếc xe tải. Chiếc xe tải thứ ba, thực ra là một chiếc xe đóng gói, Chúng tôi đã đạt được tỷ lệ đúng 80%. Chỉ để cho bạn biết nhanh chiếc xe có giá bao nhiêu thôi nhé? Nếu bạn muốn mua thì có được không? Chỉ cần nói về nó, được thôi. Tiền thưởng cho người đóng gói là 126.000 USD và tiền thưởng cho xe ben là 117.000 USD. Sự khác biệt trong số tiền thành phố phải trả là 33.000 USD nhân 2, và 34.000 USD tiền thay đổi đối với PAC, tổng cộng là 102.538 USD. Quyết định loại bỏ khoản thanh toán bổ sung chi phí đi lại được đưa ra vì hai lý do. Đầu tiên, họ là những chiếc xe tải đường cao tốc được giao cho bộ phận đường cao tốc, và trong khi các bộ phận khác, ừm, khi họ cần thêm xe tải, bạn biết đấy, họ mượn và chúng tôi nhận, nhưng trách nhiệm chính của họ là ở bộ phận đường cao tốc. Nhưng trên hết, chúng tôi còn phải hoàn thành đơn đặt hàng, sản xuất, vận chuyển và đăng ký những chiếc xe tải này trong tổng cộng 18 tháng. Nói chung, phải mất trung bình một năm để chế tạo một chiếc xe tải như vậy. Họ chuyên môn hóa ở một mức độ nào đó, nhưng cho đến thời điểm này, xe tải vẫn được săn đón nhiều đến mức có hàng dài người chờ đợi. Chà, nếu chúng tôi mạo hiểm kéo dài hơn 18 tháng, thì DEP sẽ đến và nói rằng, chúng tôi sẽ có nguy cơ mất khoản trợ cấp của bạn.
[John Falco]: Xuất sắc. Cảm ơn ngài. Chúng tôi nhận được một loạt câu hỏi từ bảng cấu hình bảng điều khiển và tôi nghĩ bảng điều khiển đang hiển thị.
[Adam Knight]: Thưa Chủ tịch, có vẻ như chúng tôi được 72% về vấn đề này. Điều đó có đúng không?
[Brian Kerins]: Hai trong số các xe tải là nghị sĩ, mỗi người chiếm 79,9%. Khi đó túi đựng ô tô hoặc xe chở rác chiếm tới 80%.
[Adam Knight]: 80% nhé. Vậy cuối cùng, liệu chúng ta có đầu tư khoảng 1/4 giá trị của những chiếc xe này và nhận được 75% lợi tức đầu tư không?
[Brian Kerins]: Đúng vậy, Nghị sĩ. Xem xét các xe tải mà chúng tôi sắp đóng cửa, cả ba đều là đời 2002. rất tốt
[Adam Knight]: Thưa ngài, điều đó nghe có vẻ là một thỏa thuận tốt với tôi. Vui lòng chấp thuận việc chuyển nhượng.
[John Falco]: cảm ơn bạn Theo đề xuất của Council Knight và được hỗ trợ bởi… Cảm ơn ngài Tổng thống. Phó Tổng thống Caraviello, phụ trách lãnh sự.
[Zac Bears]: Brian, tôi vừa hỏi anh một câu hỏi đơn giản. Nó trông rất nhiều. Tôi vui mừng vì nó đang xảy ra. Những chiếc xe mới này có tiết kiệm nhiên liệu hơn không? Bạn đang nói về việc chúng tôi loại bỏ dầu diesel bẩn. Vậy chính xác thì tác động của điều này từ góc độ môi trường là gì?
[Brian Kerins]: Thưa Nghị sĩ, vấn đề là những chiếc xe buýt diesel bẩn thỉu này không được trang bị bất kỳ loại thiết bị chống ô nhiễm nào, giống như những chiếc xe buýt diesel cũ kỹ, bốc mùi mà chúng ta thấy ở NBA. Các đơn vị này có các thiết bị chống ô nhiễm tái chế khí trước khi thải vào không khí.
[Zac Bears]: tôi hiểu rồi cảm ơn bạn Để làm rõ lại, chúng ta sẽ xóa ba xe tải hiện có và thêm ba xe tải mới này.
[Brian Kerins]: đó là sự thật Tôi sẽ ngắt kết nối hai xe ben 2002 và một xe ben 2002. Tôi cũng sẽ đăng xuất. Bây giờ điều tôi cần làm là render những chiếc xe tải này. vô dụng Về cơ bản, tôi phải tiêu hủy những chiếc xe tải mới ngay khi chúng đến và họ muốn có hình ảnh của những chiếc xe tải bị phá hủy thực sự để chúng không được bán lại trên thị trường, tại một số đại lý xe tải cũ.
[Zac Bears]: Brian, khi họ nghỉ hưu, chúng ta sẽ bán nó để lấy các bộ phận và phế liệu hay vẫn còn thứ gì đó ở đó?
[Brian Kerins]: Về cơ bản, thưa Nghị sĩ, điều đầu tiên tôi sẽ làm là yêu cầu thợ máy của chúng ta khoan bốn lỗ trên khối động cơ, mỗi bên hai lỗ, được, ngay từ đầu. Và sau đó, bạn biết đấy, cắt cabin hoặc cắt khung xe tải hoặc thứ gì đó tương tự. Được rồi, về cơ bản những gì chúng ta nhận được ở thời điểm này là giá trị còn lại. Họ chỉ muốn có bằng chứng, hình ảnh để chứng minh rằng chúng tôi đã làm điều đó.
[Zac Bears]: tôi hiểu rồi
[Adam Hurtubise]: Cảm ơn rất nhiều.
[Brian Kerins]: Không có gì.
[John Falco]: Cảm ơn Cố vấn Ossos. Hội đồng có câu hỏi nào khác không? Xuất sắc. Vậy thực ra có ai có ý kiến gì về đề nghị của Knight không? Tôi không thấy cái nào cả. Ủy viên Hội đồng Knight, Thư ký Hurtubise, bạn có email không?
[Adam Hurtubise]: Không có email, thưa Tổng thống.
[John Falco]: Cảm ơn Bộ trưởng Hutubis. Theo đề nghị của Thượng nghị sĩ Knight, Phó Tổng thống Caraviello đã tán thành đề nghị đó. Bộ trưởng Hurtubis, vui lòng gọi.
[Adam Hurtubise]: Hãy tham khảo ý kiến của Gấu.
[SPEAKER_27]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Vis Prezidan Caraviello.
[John Falco]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Thưa ông cố vấn.
[Richard Caraviello]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Thượng nghị sĩ Sparks. Đúng. Cố vấn Morel.
[John Falco]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Thượng nghị sĩ Scarpelli. Đúng. Tổng thống Falco.
[John Falco]: Có, 70 phiếu thuận và 0 phiếu phản đối, kiến nghị đã được thông qua. Xin chúc mừng, Brian.
[Brian Kerins]: Cảm ơn bạn, Thành viên. Hãy chú ý đến sự an toàn khi bạn đi ra ngoài. Cảm ơn bạn quá.
[Zac Bears]: Vì vậy, bạn, Brian và nhóm của bạn.
[Brian Kerins]: Cảm ơn ngài, thành viên Quốc hội.
[John Falco]: tài liệu. Nếu không có vấn đề gì thì có ai có thể kiến nghị hoãn báo cáo của ủy ban không?
[Adam Knight]: Tôi thực sự có thể nộp đơn kiến nghị trong thời gian tạm dừng không? Thưa Ngài Tổng thống, Ngài có thể kiến nghị ngừng thực hiện những quy định này không?
[John Falco]: Tối nay tôi đã kiến nghị lên Hội đồng để đình chỉ các quy định và điều đó đã được ủng hộ bởi… Ủy viên Hội đồng Mark Urdovitz, Bộ trưởng, vui lòng gọi.
[Adam Hurtubise]: Tôi có một giây. Vâng, đó là quy tắc đình chỉ. Hãy tham khảo ý kiến của Gấu.
[SPEAKER_27]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Phó Tổng thống Caraviello. Đúng. Thưa ông cố vấn. Đúng. Đánh dấu nghị sĩ. Đúng. Cố vấn Morel. Đúng. Cố vấn Scarpelli. Cố vấn Scarpelli. Xin lỗi, vâng.
[John Falco]: Có, 0 rưỡi có hoặc không, kinh nguyệt đã ngừng.
[Adam Knight]: Về tối nay. Thưa Chủ tịch, tôi tin rằng chiều nay chúng ta đã có cuộc họp tiểu ban về Tài liệu 20-042.
[John Falco]: Vâng, đó sẽ là một phần của chương trình nghị sự trong tương lai. Chính xác. Lúc đầu, chúng tôi nghĩ mình phải được chấp thuận vào ngày mai.
[Unidentified]: Tôi không thể nghe thấy bạn. Anh ấy nói:
[Adam Knight]: Gần như đã sẵn sàng.
[Nicole Morell]: Tôi có thể thêm. Vì vậy, phải như vậy, khi tôi kiểm tra với DLS, nó chỉ cần được phê duyệt vào cuối tháng 6 có hiệu lực từ năm tài chính 21. Sau đó chúng ta sẽ có thời gian để phê duyệt nó. Rõ ràng là chúng ta phải tiếp tục càng sớm càng tốt để không quên hoặc đánh mất nó hoặc bất cứ điều gì tương tự. Nhưng chúng tôi đã bỏ lỡ thời hạn phê duyệt chương trình cho năm tài chính 2020. Việc này lẽ ra phải hoàn thành vào tháng 6 năm ngoái. Vì vậy, chúng ta sẽ xem xét điều đó trong năm tài chính 2021.
[Adam Knight]: Brian. Chủ tịch Maye, tôi rút lại cảm xúc này để đình chỉ các quy tắc.
[John Falco]: cảm ơn bạn Cảm ơn ngài, thành viên Quốc hội. Vì vậy, hãy nhấp vào con ong và chúng ta sẽ thấy điều đó, ừ, điều này sẽ có trong chương trình nghị sự của tuần tới. Xuất sắc. Ủy ban, mọi thứ tối nay.
[Michael Marks]: Trong khi chúng tôi đang ở trong sân, nếu bạn có thể đề cập đến ... gần đây chúng tôi đã mất ... một cư dân lâu năm của phương pháp, Sam Musto, một người đàn ông của gia đình, một người cha. Chỉ dành riêng cho cộng đồng này. Thưa ngài Chủ tịch, gần đây ngài đã làm được rất nhiều điều cho cộng đồng và mọi người sẽ rất nhớ ngài.
[John Falco]: cảm ơn bạn Cảm ơn Nghị sĩ Marks. Tại sao không lập tức đứng dậy và thinh lặng một lát? Vâng, chúng tôi có báo cáo của ủy ban. Giá như chúng ta có thể hoãn lại tất cả cho đến cuộc họp tiếp theo. Kiến nghị của Ủy viên Hội đồng Scarpelli, được Phó Tổng thống Caraviello biệt phái tới bảng 19-287, 20-081, 20-087. Đây là báo cáo của ủy ban về việc trình bày các kiến nghị. Mọi người đều đồng ý? Trên thực tế, người nhấp chuột sẽ được đề cập trong danh sách.
[Adam Hurtubise]: Con gấu nghị viện?
[SPEAKER_27]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Phó Tổng thống Caraviello? Đúng. Ông cố vấn? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu? Đúng. Thượng nghị sĩ Morel? Đúng. Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Tổng thống Falcao?
[John Falco]: Có, 70 phiếu thuận và 0 phiếu phản đối, kiến nghị đã được thông qua. Và điểm đã bị trì hoãn. tài liệu. Biên bản cuộc họp ngày 10 tháng 3 đã được trao cho Lãnh sự Morel. Lãnh sự Morel, làm sao ông có được những hồ sơ này? Tôi nghĩ họ rất tuyệt.
[Adam Hurtubise]: Điền vào vòng tròn.
[Nicole Morell]: Ý tôi là, tôi không nhớ chúng tôi đã dùng những từ gì. Tôi nhớ những tính từ chúng tôi tìm thấy.
[Unidentified]: Cảm ơn Phó Morel.
[John Falco]: Tôi sẽ yêu cầu Ủy viên Hội đồng Morrell phê duyệt biên bản, theo thứ tự... giây. Nghị sĩ Scarpelli, Bộ trưởng Hurtubis, vui lòng gọi.
[Adam Hurtubise]: Hãy tham khảo ý kiến của Gấu.
[Zac Bears]: Tuyệt đối.
[Adam Hurtubise]: Vis Prezidan Caraviello.
[Richard Caraviello]: không còn nghi ngờ gì nữa
[Adam Hurtubise]: Thưa ông cố vấn. Đúng. Đánh dấu nghị sĩ. Đúng. Cố vấn Morel. Đúng. Cố vấn Scarpelli. Đúng. Tổng thống Falcao.
[John Falco]: Đúng. 7 nếu có; 0 nếu không. Đề nghị đã được chấp nhận và hồ sơ đã được phê duyệt. Tôi nghĩ vậy thôi. Tôi có đúng không? tư vấn? Tôi nghĩ điều này đúng. Xuất sắc. Cuối cùng, tôi muốn cảm ơn tất cả các đồng nghiệp và khán giả của tôi. Chúng tôi đánh giá cao sự kiên nhẫn của bạn. Ừm, đây là lần đầu tiên chúng tôi tổ chức một cuộc họp Zoom để tìm hiểu về lịch sử của thành phố. vậy Chúng tôi đánh giá cao sự kiên nhẫn của bạn và sự giúp đỡ của mọi người trong việc thực hiện mọi việc. Cảm ơn rất nhiều. Và đang di chuyển.
[George Scarpelli]: Đề nghị hoãn lại đã được thực hiện. Đề nghị kết thúc cuộc họp.
[John Falco]: Nghị sĩ Scalipelli, được sự ủng hộ của Nghị sĩ Usos, đã kết thúc cuộc họp. Bộ trưởng Hurtubis, vui lòng gọi.
[Adam Hurtubise]: Tôi cảm thấy giống như gia tộc Brady. Greg? Con gấu nghị viện? Đúng. Đúng. Phó Tổng thống Caraviello? Đúng. Ông cố vấn? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu? Đúng. Thượng nghị sĩ Morel? Đúng. Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Tổng thống Falcao?
[John Falco]: Đúng. 70 có, 0 không. Cuộc họp kết thúc. Cảm ơn bạn rất nhiều vì sự kiên nhẫn của bạn. Chào buổi tối mọi người. Giữ an toàn và giữ sức khỏe.
[George Scarpelli]: Hãy chăm sóc mọi người.
[John Falco]: Cảm ơn
[George Scarpelli]: Chào buổi tối mọi người. Cuộc họp đã kết thúc.